Выбрать главу

― Мила, а где печь, на которой ты готовишь еду?

Она засмеялась, и я заслушался её нежным смехом.

― Из меня получилась плохая хозяйка, Лэнни. В квартире нет печи и даже духовки. Почти всё время провожу на работе и в экспедициях, живу одна, для кого мне готовить? Проще купить или заказать уже готовую еду…

― И не страшно тебе одной? Город такой большой и, наверняка, опасный. Здесь ведь есть разбойники?

Она грустно кивнула.

― Конечно есть, а где их нет? Но я не боюсь, привыкла. Так у нас многие живут, это мир эгоистов и одиночек. У меня, к сожалению, нет таких красавцев-телохранителей, как у тебя, но я справляюсь, ― она засмеялась, и мне захотелось немедленно поцеловать её чудесные губы.

Решительно подошёл сзади и обнял её за талию, привлекая к себе. Отвёл золотистый завиток волос за маленькое ушко, шепнув:

«Я помнил о нашей встрече и знал, что однажды увижу тебя снова», ― нежно поцеловал тонкую шею, почувствовав, как она напряглась, осторожно высвобождаясь из моих рук.

― Похоже, за столько веков мужчины совсем не изменились, ― голос Милы прозвучал как-то особенно грустно, и я понял, что сделал что-то не так.

― А с чего бы нам меняться? Мы всё так же сходим с ума от прекрасных женщин, разве это не закон богов? Мила, мне показалось, или тебя кто-то обидел? Если это я ― так и скажи, никогда не принуждал женщин и не собираюсь этого делать. Если же в твоей печали виноват другой человек, просто скажи мне его имя, и он будет наказан…

Она повернулась ко мне.

― Да, Лэнни, меня обижали и обманывали много раз, я ― слишком доверчива, и жизнь ничему меня не учит. Не надо никого наказывать, сама виновата, сама и расплачиваюсь. А ты, смотрю, привык получать всё, что хочешь?

Я сжал губы, сделал шаг назад и холодно поклонился.

― Прости, не собирался тебя расстраивать. Мне почудилось, что наши чувства взаимны. Но, кажется, я ошибся…

Она вдруг улыбнулась и обняла меня за шею своими тоненькими ручками.

― Не показалось, слышишь? Ты мне сразу понравился и… я тоже хотела снова увидеться с тобой, ― она притянула мою голову к себе и поцеловала в губы. Сама. В восторге прижал её к себе, и наш поцелуй длился бы бесконечно, но за спиной снова раздалось знакомое покашливание.

― Прости, что отвлекаю, Лэнни, но мы вымыли руки, есть будем? ― и братья с притворно серьёзными лицами продемонстрировали мне «чистые» ладони.

Я понял, что прибью этих шутников на месте, но Мила не позволила. Она засмеялась, как будто ничего не случилось, и показала им на стоящие у стола табуреты.

― Садитесь, пожалуйста, стол накрыт. Есть ещё пирожки, но я не знаю, понравятся ли они вам…

Рик с подозрением рассматривал хлипкие на вид длинноногие табуреты и осторожно сел на один из них, Дар плюхнулся на соседний, и под ним что-то хрустнуло. Он не обратил на это внимания, с неодобрением посмотрев на преобладающую на столе «зелень»:

«Хозяйка, неси свои пирожки, да и всё остальное, что есть съедобного на твоей кухне. А мясо есть? Мы очень голодны», ― подумал немного и добавил: «Пожалуйста».

Мила задумалась, подошла к плоской коробочке на стене, нажала на неё и в ответ на раздавшийся голос: «Рады принять Ваш заказ, что желаете?» ― сказала: «Девять самых лучших стейков». Потом посмотрела на нас и добавила: «Нет, лучше пятнадцать». Услышав в ответ: «Заказ принят», ― повернулась к нам, присаживаясь рядом со мной:

«Через пятнадцать минут доставят мясо».

Я улыбнулся. Дар довольно кивнул и, не стесняясь, принялся накладывать в свою тарелку всё подряд. Рик от него не отставал. Через минуту в прозрачных коробочках почти ничего не осталось.

― Ну что за люди, всё утащили, ― возмутился я, наполняя тарелку Милы жалкими остатками, ― с ними надо держать ухо востро. Отличные ребята, вот только садиться с этими обормотами за стол ― неосмотрительно…

Но она не расстроилась и достала из шкафа ещё коробку, полностью выложив её содержимое мне в тарелку.

― Ешь, Лэнни, я не голодна. Приятного аппетита.

Хмыкнул в ответ и поковырял вилкой в странной зелёной массе, где с трудом угадывались кусочки какой-то травы. Посмотрел на близнецов ― они ели молча, восторга на их лицах не было, но и отвращения ― тоже.

― Рик, достань Токи, ― вовремя вспомнил о моём «поглотителе молний», которого на время поручил другу.

Рик вынул из куртки нашего маленького задумчивого друга и поставил передо мной. Токи сразу же набросился на еду в моей тарелке: похоже, странное «нечто» ему нравилось. Я посмотрел на Милу и оторопел ― на ней не было лица.

― Что такое, тебе нехорошо? ― взял её за руку, пытаясь проверить пульс. Её сердце билось слишком быстро.