— Нет! — крикнул он. — Не трогай, — та отдернула пальцы и изумленно взглянула на напарника. — Может быть, он жив.
Сильвия удивилась ещё больше и покачала головой, подумав, видимо, что у Ника временное помешательство.
— Вспомни, что я тебе о нём рассказывал. У него слева нет ни сердца, ни легкого. Если не повреждены большие сосуды, его ещё можно спасти. Но трогать нож не стоит, можно открыть сильное кровотечение.
Сильвия кивнула и перенесла пальцы на шею их клиента. Несколько секунд она отрешенно смотрела перед собой. Потом на губах заиграла легкая улыбка.
— Да, — блаженно произнесла она. — Пульс есть…
Вдруг, взглянув на напарника, девушка решительно переменилась в лице и вскочила на ноги.
— Что ж я сижу! Ник, ты не делай резких движений! Там труба была, метра четыре, я сейчас притащу, мы тебя быстро освободим!
— Стой! Это подождёт, — Сильвия выдала свою неподражаемую гримасу недоумения. Ну и мимика у человека! — Дай мне свой телефон, — она послушно вытащила аппарат из чехла на поясе и протянула Нику. Он стал набирать служебный номер Грегори. Может, тот и был у неё где-то записан, но пока найдешь… Сильвия, с прежним выражением смотрела на его действия. — Вяжи Кунца! — приказал Ник, поднося телефон к уху.
— Что и он жив?!
— А ты как думала? Даже такому монстру кирпичного боя, как Жирар, не уничтожить это чудовище. Через полчаса он очнется и тогда нам хана.
— Но чем?
— Вокруг полно одежды. На тебе, на мне, на нем, наконец.
— Полиция Ки-Мэрайя, — сказал голос в трубке. Но это был не Грегоги.
— Дик?! Привет, старина. Это Слотер. А где лейтенант?
— На выезде. Пока я за него…
Сильвия, немного поразмышляв, принялась стаскивать с себя лосины. Вот значит, для чего она их одела. Если в первом действии на стене висит ружьё, в последнем оно обязательно выстрелит. Убедившись, что у неё всё в порядке, Ник вернулся к разговору.
— У нас тут небольшая заварушка вышла. На заброшенной электроподстанции. Это на болотах, возле кукурузных полей, знаешь?
— Вроде, да…
— Есть раненые. Огнестрельные раны, ножевые, черепная. Бери пару крепких парней и приезжай… — Дик горестно вздохнул.
— Крепкие парни кончились, есть только я.
Сильвия зубами разгрызла нитку, соединявшую штанины, и теперь делила свою одежду пополам.
— Ну, приезжай сам. И вот ещё что… Я, конечно, позвоню в скорую, но там могут и не знать дорогу сюда. Ты тогда перезвони им минутки через две-три, если что, договоритесь, где встретиться, чтобы они за вашей машиной ехали.
— А ты-то сам как?
— И я, и мисс Жирар в порядке, — Ник взгляну на мисс Жирар. Та двигалась довольно бойко.
— Понял, приступаю.
— Спасибо, Дик!
Сильвия деловито связала бесчувственному Кунцу руки за спиной и теперь примеривалась к ногам. Ник набрал номер скорой помощи и прикрыл глаза.
— Больница острова Ки-Мэрайя, — отозвался обеспокоенно-доброжелательный женский голос.
— Добрый вечер, мэм. Говорит частный детектив Николас Слотер. На развалинах подстанции у края южных болот произошла стычка. Есть трое пострадавших. В самом тяжелом состоянии пожилой мужчина со сквозным ножевым ранением. Требуется срочная помощь. Кроме того, есть люди с пулевыми ранениями и проломленным черепом. Если ваши водители не знают дороги сюда, через минуту вам позвонит офицер полиции, чтобы договориться о сопровождении.
— Поняла. Думаю, за пятнадцать-двадцать минут помощь прибудет.
— Благодарю, мисс. Ждем.
Ник посмотрел налево. Сильвия куда-то делась. Тела Кунца и Даймлера недвижно покоились в паре шагов.
— Эй! — позвал он. — Ты где?
— Да тут я! — недовольно отозвался женский голос из-за стены. — Иду уже, не волнуйся. — её шаги сопровождались хрустом и скрежетом. Через несколько секунд Сильвия появилась в проёме, волоча за собой очень длинную трубу.
— Отличный рычаг, — объявила она. — Легко поднимет твою железяку.
— А не согнётся?
— Да ты что! Смотри, какие стенки, — она сунула ему под нос торец трубы. Та была диаметром в ширину ладони, а стенки имела толщиной в палец. Да, такую не согнёшь.