Выбрать главу

— Очевидно, для того, чтобы ослабить действие паров белладонны, профессор.

— Иначе мы получим просто зелье сна, — встрял Скорпиус, даже не поднявшись с места.

— Спасибо, — ответил Малфой-старший, — 10 баллов Слизерину, — и было видно, что это ему произносить гораздо проще.

— Нечестно, — голос из первых рядов.

«Гриффиндорец Ролл. Сын того аврора, который недавно проводил обыск»,- понял Альбус, мгновенно вспомнив фамилии, которые называл отец.

— Нечестно… — медленно повторил за ним профессор. — Назовитесь, молодой человек.

— Ирбис Ролл. Гриффиндор, — сколько же неприкрытой гордости в голосе, даже смешно. И Альбус сдавленно хихикнул в ладонь, заработав неодобрительный взгляд Розы.

— Так что же нечестного сейчас произошло, мистер Ролл?

— Гриффиндору вы начислили только пять баллов за ответ, в то время, как Слизерину — десять… Это несправедливо! Профессор Лонгботтом так никогда не поступал! — в голосе гриффиндорца звенела обида.

— А я — не профессор Лонгботтом. — улыбнулся мастер зелий, и всем стало не по себе - таким холодом и жесткостью веяло от этой улыбки. — Почему Слизерин заработал десять баллов вместо положенных пяти? Те, у кого есть мозги, и, самое главное, те, кто умеет использовать их по назначению, поняли, что к чему. А всем остальным, — он выразительно взглянул в сторону гриффиндорцев, — я не обязан отвечать на этот вопрос. Минус десять, Гриффиндор. За возражения преподавателю и потраченное на глупые объяснения время.

Гриффиндор сдавленно ахнул и совсем недоброжелательно посмотрел на нового преподавателя.

Альбус с опаской взглянул на Скорпиуса. Но тот сидел и улыбался.

— Ты чего? — сдавленно прошептал озадаченный Ал. — Ведь правда же — несправедливо…

— Дурак ты, Поттер. — ответил Скорпиус, собираясь, так как Малфой-старший уже всех отпустил. — Несправедливости нет. Отец прав. Ты забыл? Мы вдвоем отвечали. Пять плюс пять. Все верно.

— Ага, — пробурчал Альбус, — а то, что ты встрял без разрешения?

— Так ведь он декан Слизерина, а не Гриффиндора, — пожал плечами Скорпиус и направился в коридор. Альбус ошарашено смотрел ему вслед, понимая, отчаянно понимая, что несправедливость была. Что за выходку и подсказку Скорпиус должен был заработать минус, как минимум, и отработку, как максимум, но вместо этого Слизерин вышел с плюсом, и изумруды звонко звенят в гостиной, радуя глаз.

Но потом вдруг пришла злая радость. Альбус улыбнулся. Ну и пусть несправедливо. В конце концов, зарвавшийся Гриффиндор уже давно следовало бы проучить. Первые всегда и во всем. Правильные. Герои без подвигов. Просто потому, что когда-то Альбус Дамблдор, Минерва Макгонагалл и Гарри Поттер учились там. Но это, весьма неубедительное обстоятельство, не позволяет им так высоко задирать нос. Так что ничего. Переживут. И Альбус припустил за другом, который уже был в классе трансфигурации.

* * *

Гарри Поттер чуть приподнялся, рукой привычно нащупывая очки. Кто-то настойчиво стучал в дверь его кабинета, а он, оказывается, случайно уснул в середине рабочего дня. Почувствовав себя по меньшей мере стариком, Поттер поплелся к двери, попутно пытаясь пригладить волосы, чтобы хоть как-то соответствовать облику начальника аврората.

На пороге обнаружился злой и от этого нестерпимо красный Тедди Люпин.

— Гарри! Да сколько же стучать! Вынесу дверь к дементорам!

— Попробуй, — зевнул аврор и улыбнулся.

— Ты же меня прибьешь потом, — буркнул Тед,— а у меня жена, между прочим. Беременная.

Аврор подошел к окну, вытащил из кармана сигареты, щелкнул зажигалкой, неторопливо закурил и сказал:

- Я знаю. - Тед поморщился и смешно фыркнул в руку. Он не переносил сигарет и не одобрял глупых маглловских пристрастий крестного.

— Ты мне вот что скажи, — начал Тед, понимая, что любопытства от Гарри он не дождется - тот будет просто молча курить и смотреть в окно, - будто один, — ты отдал найденный образец на экспертизу?

— Я сам себе экспертиза, — немного лениво сказал Гарри, чуть повернувшись к молодому аврору, — заклинания сравнения, пусть и не высшего порядка, я помню.

— Правда? — оживился Тедди и с интересом посмотрел на Главного. — Я вот ни одного не помню.

— Ну, хорошо, хорошо. Я тоже. Но я чувствую. Просто чувствую.

— Ага, — улыбнулся Тед, и его волосы приобрели изумрудно-зеленый оттенок, что обычно выражало крайнюю степень заинтересованности, — силен, ты, крестный. Ну и что там начувствовал?

— Это оно, — сказал Поттер, — это то самое зелье, которым был отравлен Слагхорн.

— Но... Значит, он все-таки виновен?

— Мы будем ждать экспертизы, Тед.

— Зачем, если ты знаешь и так?

Поттер не ответил. Он стоял к Люпину спиной. И Тедди не увидел, как его крестный оскалился, криво улыбнувшись, а пальцы с силой сжали сигарету, ломая, выкручивая, не обращая внимания на ожоги…

Глава 5. Немного истории

- Итак, магическое зеркало Еиналеж было безвозвратно утеряно,- старенький профессор – гоблин забрался на небольшую кафедру перед классом и недовольно оглядел разгалдевшихся третьекурсников.

- Профессор Гибхарт, - поднялась рука с задних рядов - мальчишка с удивительными зелеными глазами, так похожий на своего отца, пристально наблюдал за преподавателем с самого начала лекции и ловил каждое сказанное им слово, - неужели не осталось ничего? Так ведь не бывает... Утеряно… Что значит «утеряно»?

- Утеряно – это значит, потеряли его, дебил, - хохотнул сидящий рядом Нотт, - и не нашли.

- Минус два балла, Нотт, за неуважительное отношение к другим студентам, - строго сказал Гибхарт. Он не собирался превращать свой урок в балаган.

Чарли насупился, склонился над пергаментом, всем своим видом выражая покорность и послушание. Альбус только хмыкнул. Гадкий характер Нотта и его дерзкие комментарии уже стоили Слизерину нескольких десятков баллов, снятых в течение этого года. Пора поговорить с новым деканом факультета и попросить его вправить мозги несдержанному слизеринцу. Представив, как декан будет отчитывать Нотта за разбрасывание с таким трудом набранных баллов, Альбус почувствовал, как его настроение мгновенно улучшается. Это, конечно, не хорошая радость, скорее, злорадство, но он ничего не мог с собой поделать.

- Мистер Поттер, давайте не будем отвлекаться от темы урока, - преподаватель магических предметов покачал головой. Мальчишка любопытен. И иногда не в меру.

- Ответьте, профессор, - попросил сидящий рядом с ним белобрысый, наглый паренек, который не понравился профессору с самого начала. Класс замер в ожидании. Что ж, Гибхарт, тебе, похоже, не отвертеться. Придется отвечать.

- Нельзя дать однозначный ответ… - осторожно начал гоблин. – С одной стороны, говорят, что Зеркало ... было разбито. А все осколки уничтожены. Но с другой,… существует версия, что один из них все-таки остался.

- А толку? – завороженно спросил Ирбис Ролл в полной тишине – все внимательно смотрели на профессора. Тот вздохнул и все-таки продолжил рассказывать:

- Во время Первой Магической войны был утерян древнейший артефакт. Зеркало Истины. Дело в том, что он был составной. Мы с вами проходили, что это такое. Кто может нам напомнить?

- Можно? – Роза привычно подняла руку. Казалось, в этой всегда гладко причесанной головке помещалась уйма всевозможных фактов и домыслов. Получив утвердительный кивок преподавателя, Роза сказала:

- Составной артефакт – это такой магический предмет, который разделен на несколько частей. Только соединив все части воедино, можно получить искомое.

- Да, мисс Уизли, спасибо.

- Еиналеж было только частью Зеркала Истины. Хельга Хаффлпафф – одна из Основателей Хогвартса - собрала все его части воедино. И никто не знает, что было потом. Известно лишь то, что вскоре она решила Зеркало уничтожить. И оставить только Еиналеж. Позвольте цитату - профессор прикрыл глаза, вспоминая дословный перевод со староанглийского:

«Я оставляю это и нарекаю зеркалом Еиналеж, ибо не так опасно оно, как Зеркало Истины. Еиналеж лишь покажет то, что могло бы быть, то, что, может, будет, а, может, так и не свершится в бесконечном беге дней. Настоящая же Истина слишком опасна, чтобы владеть ею мог всякий маг».