— Убери эту штуку. Мы не хотим привлекать внимание.
— Никто мне ничего не сделает.
— Ты так уверен в этом, да?
— Именно.
— И почему так?
— Потому что половина этих ублюдков у нас на зарплате.
— Конечно, что оно так и есть.
— Слушай. Данте хочет поговорить с тобой. На этот раз лично. Когда эта фигня с Майей уладится, он будет ждать встречи.
— Ты идёшь? — крикнул я через плечо, проигнорировав его, и направился к лифтам. Меньше всего мне сейчас хотелось думать о жизни после этого дерьма. Лифт открылся на верхнем этаже, и я постучал в дверь с надписью «Пентхаус». Дверь открылась вскоре, но это было не то, чего я ожидал.
На меня смотрела молодая девочка не старше десяти лет.
— Кто ты?
— Я здесь, чтобы увидеть Томми Маркони, — сказал я, пытаясь скрыть свое удивление.
— Мама! — позвала девочка, когда к двери подошла женщина с такими же светлыми волосами. Она взглянула на Нико и толкнула дочь за спину.
— Я могу вам помочь?
— Мне сказали, что Томми Маркони остановился в этом месте. Где он?
— Я не знаю никого с таким именем. Возможно, обратитесь на стойку регистрации. Мы зарегистрировались около часа назад.
Нико выругался позади меня, заставив женщину подпрыгнуть.
— Извините, мэм. Мы не хотели вас беспокоить.
— Проверь квартиру, — сказал Нико, когда дверь начала закрываться.
— Нет.
— Проверь эту чёртову квартиру, — сказал он во второй раз, отталкивая меня в сторону и ставя ногу в ботинке в дверной проем.
— Извините, — сказала женщина с раздражением в тоне.
— Отойди с дороги, — сказал он, проталкиваясь мимо нее и девочки.
Я стоял в дверях, пока он ходил из комнаты в комнату, направляя пистолет всякий раз, когда он поворачивал за угол. Девочка плакала, а женщина держала ее, забившись в угол. Я бы извинился, но бесполезно. Это не поможет. Наконец Нико остановился посреди гостиной и убрал пистолет.
— Он ушел.
— Думаешь?
Я развернулся и вышел, надеясь, что тупая задница Нико последует за мной.
— Я напишу Аресу и посмотрю, сможет ли кто-нибудь из его ребят отследить его.
— Я не хочу быть обязанным Данте кучей услуг. Достаточно плохо, что он продолжает посылать вас двоих присматривать за мной, — я терял дыхание. Нико уже достал свой телефон.
— Когда ты уже собираешься бросить это дерьмо и прийти работать к нам?
— Я не мой отец.
— Нет, это не так, и ты не будешь обладать таким титулом, как он. Мы с Аресом теперь всем этим занимаемся. Но если бы ты просто согласился работать с нами, а не против нас, это помогло бы всем участникам.
— Я не работаю против тебя, — я полез в карман, чтобы разобраться с телефоном, так как он не переставал вибрировать. Это был аварийный номер, и ни у кого, кроме Мэрибет, не было номера телефона на случай чрезвычайной ситуации. — Дай мне знать, если Арес что-нибудь найдет. Я собираюсь отправиться в клуб.
Я вышел из отеля и сел в свой внедорожник. Большие чаевые и угроза позволили мне оставить его у дверей, а не оставлять ключи камердинеру.
— В чем дело?
— В чем дело? В чем дело? Как будто ты не знаешь! Я заперта в этой чертовой комнате, как проклятый заключенный, вот в чем дело.
— Где Мэрибет?
— Она здесь. Пытается засунуть еще таблеток мне в глотку.
Я слышала, как на заднем плане Мэрибет умоляет Майю. Что-нибудь о том, чтобы быть вежливой со мной и о том, что лекарство поможет ей справиться с головной болью.
— Почему тебе так чертовски сложно просто делать то, что тебе говорят?
— Потому что мне не нужна чертова няня! — закричала она, прежде чем сделать глубокий, слышимый вдох. — Скажи ей, чтобы она выпустила меня отсюда, Антон, пожалуйста.
— Сделать что? Чтобы ты оставила меня снова? Нет, абсолютно нет.
— На этот раз я не уйду. Я обещаю.