— Мы должны пригласить Арта, — сказал Ян. — Он наш сосед, и возможно будет один.
— Я не против. — мне нравился Артур. Он хороший, но никогда не знаешь, что он ляпнет в следующий момент.
— Еще, я приведу подружку.
Ян усмехнулся, когда я фыркнул при слове «подружка»
— Кто-нибудь из членов стада умников придет?
Ян работает бухгалтером, хотя, глядя на него, вы никогда об этом не подумаете. Прямые черные, как смоль, волосы ниспадают на его шею и уши. Хотя он носит на работу костюм, свое свободное время он проводит в рабочих джинсах и обтягивающей футболке. Он выглядит, как брутальный плохой парень, что очень нравится женщинам.
Его приятели коллеги, которых я окрестил стадом умников, выглядят как бухгалтера. Кемерон носит толстые очки, и я никогда не видел его в чем-то другом, кроме слаксов. Тедди помешан на шерстяных жилетках. Если оставить в стороне предпочтения в одежде, они хорошие ребята, хотя я не тусовался с ними много. Последнее время я ни с кем не тусовался.
— Они может зайдут позже. Хочешь перехватить такос на обед?
— Черт возьми, да. — если Ян испытывал слабость к бекону, то я к такос.
* * * *
Мой брат-близнец Паркер и его девушка, Мэйси, первыми пришли на новогодний праздник. Мэйси несла шоколадный торт, и Ян взял его из ее рук.
— Знаю, ты говорил ничего не приносить, но я не могла прийти с пустыми руками, — объяснила она.
— Твоя рука не выглядит пустующей, на мой взгляд. — она наградила меня веселой улыбкой, и подняла руку, показывая сияющее обручальное кольцо. Я слышал, что Паркер сделал ей предложение пару дней назад.
— Поздравляю. Я так рад за вас. — сказал я ей, обняв ее, и похлопал Паркера по спине, чуть не выбив из его рук картонную коробку.
— Место начинает выглядеть более пригодным для жилья, — отметил Паркер, осматривая нашу недавнюю перестановку.
— Все идет по плану, — согласился Ян. — Сторона Арта была сущим бардаком. Последний владелец никогда ничего не ремонтировал, и Арт не в состоянии что-либо делать, поэтому большая часть работы сосредоточена там.
— Что в коробке? — спросил я Паркера, когда он осмотрелся, куда ее поставить.
— Небольшие сувенирчики для гостей. Идея Мэйси.
— Ладно, пойдем в гостиную, и заценим, что там внутри.
Прежде чем мы успели покопаться в коробке, в дверь ворвалась Эверли, следом за ней Мэйсон. Джейк Дженсен, один из сотрудников службы безопасности Страйкин Бэк, и его новая девушка, Дженет, зашли за ними. Дженет — подруга Мэйси, которая свела их с Дженсеном несколько месяцев назад. Клянусь, куда бы я ни взглянул, везде счастливые парочки. В кои то веки я рад, что Ян бабник. Поистине, несчастье любит компанию.
Небольшой темный автомобиль припарковался у обочины.
— Ян, думаю, твои приятели здесь, — окликнул я его, как только он вернулся из гардероба в коридоре, где развешивал верхнюю одежду гостей. Вошли Кемерон и Тедди, у каждого в руках по упаковке из шести бутылок пива.
Когда все собрались на кухне, познакомились друг с другом и разлили напитки, Эв спросила.
— Кто еще придет?
Передав ей безалкогольный напиток, я ответил:
— Подруга Яна скоро появится здесь, и мисс Дэн настояла, что принесет нам ее фирменный острый Чили соус. Полагаю, она ненадолго задержится. О-о! — я обратился к Яну. — Ты пригласил Артура?
— Ага. Сказал, что зайдет.
— Он приколист, — хихикая сказала Эв. — Он же примерно одного возраста с мисс Дэн?
— Эверли, — в голосе Мэйсона одинаково сквозило веселье и предупреждение.
Схватив Дженет и Мэйси за руки, Эв сказала:
— Пойдемте, девочки, поболтаем в гостиной.
Я сел за стол вместе с остальными ребятами, и Ян налил всем выпить.
— Итак, кто эта телочка, которую ты ждешь? — спросил его друг Тедди.
— Я познакомился с ней в магазине канцтоваров. Высокая блондинка, которая любит обтягивающую одежду. — усмехнулся Ян. — Она написала мне несколько минут назад и спросила, можно ли ей привести с собой пару подруг.
— Я предпочел бы не находить кого-либо в своей кровати, трахающимися, — застонал я.
Кемерон усмехнулся.
— Я бы никогда этого не сделал. Пол и стена отлично подойдут.
— Теперь я понимаю, почему вы с Яном друзья, — сказал я, наливая всем еще по стопке.
— Ну надо же! Что я слышу? — мисс Дэн ворвалась в комнату, неся две огромные алюминиевые кастрюли, составленные одна на одну. Мисс Дэн, как мать, мне и моим братьям, не говоря уже о всех женщинах из Страйкин Бэк, приюта для жертв домашнего насилия, которым мы владеем. Ей шестьдесят три, и она выглядит, как милая старая бабушка, но у нее острый, как лезвие, язычок.