мы отметили, титул наместника, т.е. «родоначальника Арбата
страна ». [Həsənov H., 2012. S. 16—20]. Таким образом, в основе
понятия «Атарпад/Атропат» лежит антропоним/титул «Арпат/
Арбак/Орбай». Название этой страны, в зависимости от диа-
лекта использования имени его создателя, представляется в
формах Адарбиг, Адорбад, Адурбад, Адорбай. Уильям Ауслей
считает, что название этой страны «Aderbаd» было задолго до
Александра и его сатрапа Атропата. При этом он допускает,
что суффикс «ган» может иметь более позднее происхождение
[Sir William Ouseley, 1823. P. 412].
Сообщение римского автора Аммиана Марцеллина
Аммиан Марцеллин (IV в.), имея в виду события VII в.
до н.э., когда распалась Ассирийская империя, сообщает, что
«эта страна, как можно прочитать об этом в книгах, до прав-
ления Кира Старшего и возвышения Персии была царицей
всей Азии после покорения ассирийцев: значительное число их
областей, взятых силой оружия, получило общее имя Атропа-
тены». Сообщение А. Марцеллина не дает никаких оснований
для иной трактовки, кроме того, что Атропатена зародилась в
результате распада Ассирийской империи и за счет земель, за-
воеванных у нее.
34
Сообщения средневековых арабоязычных авторов
Сообщения 4 средневековых арабских авторов — Ибн ал-
Мукаффа (VIII в.) [Ибн ал-Мукаффа, 1983], Ибн аль-Факих
ал-Хамадани (IX в.) [Велиханлы, 1974. С. 59], Ал-Мугаддаси
(X в.) [Ал-Мугаддасий, 1908] и Йакут Ал-Хамави (XII—XIII вв.)
[Йакут ал-Хамави, 1983] — сходятся с сирийским в том, что
создателем страны Азербайджан был правитель по имени Азар-
баз. При этом Ал-Мугаддаси конкретизирует, что «границы
Адербейджана отвел Адзарбаз» [Ал-Мугаддасий, 1908]. Азарбаз
является арабской версией написания имени Атарбат/Адарбад.
Если осуществить ретранслитерацию арабоязычной версии
имени основателя страны — Азарбаз, заменив арабскую букву
«з» на исконную «т», получим, что арабская традиция считает, что страну Азербайджан заложил Атарпат, и он же определил
границы этой страны. Приведенные выше сирийский и араб-
ские источники говорят именно о лице, создавшем государство
в VII в. до н.э. Современная форма «Азербайджан» сформиро-
валась именно на основе арабской письменной традиции.
Сообщения о периоде распада Ахеменидской империи
Говоря о передвижениях Александра по территории Ахе-
менидской империи, в источниках упоминается территория,
идентичность названия которой будущей Атропатене не вы-
зывает сомнения. Эта территория у Курция Руфа именуется
«Сатрапена » [Curt, С. 426]. В эфиопской версии Псевдо-Кал-
лисфена — «Adorbaigan » [The history of Alexander, Wallis Budge, 1889. Р. civ.], в христианско-сирийской версии — «Adarbaijan»
[A Christian legend concerning Alexander 1889. Р. 149]. Псевдо-Кал-
лисфен называет территорию «Adhorbaijan» [The life and exploits of Alexander 1896. Р. 230—231]. Низами Гянджеви сообщает о
прибытии Александра в страну «Адурбадакан» [Низами, 1983.
С. 162—163]. Под всеми версиями названий, приведенных нами
выше, — «страна Satrаpena/Atrapena», «Adorbaigan» «Adarbaijan»,
«Adurbajagan, Adurbaigan», «Адурбадакан» — скрывается одна и
35
та же страна, известная в греческих источниках под названием
Атропатена. Наличие этих названий подтверждает сообщение
Полибия о существовании страны Атропатены как в период
Ахеменидской, так и александровской империй.
Сообщение Страбона
Согласно Страбону: «Атропатийская Мидия свое имя полу-
чила от военачальника Атропата, который не допустил, чтобы
эта страна, как часть Великой Мидии, также стала подвластной
македонянам» [Strabo, XI, XIII, 1]. Это сообщение Страбона
стало приоритетным в науке. В силу этих обстоятельств имен-
но со ссылкой на Страбона утверждается, что Атропатена была
создана в посталександровский период и названа в честь алек-
сандровского сатрапа Атропата.
В то же время В. Нагель утверждает, что происхождение на-
звания Атропатена от имени ахеменидско-александровского
правителя имеет второстепенное значение [Nagel, 1982. S. 35].
К вопросу о происхождении Атропата М. Шоттки считает, что он
не был персом, так как в связи с напряженными отношениями
между мидийцами и ахеменидами мидяне не позволили бы, что-
бы ими правил кто-то со стороны. Возможно, следует считать, что и имя его не было персидским. Ошибкой является и увязка