Выбрать главу

240 В путь устремилась и ныне шумит средь морского простора.

А мореходы, летя по ветру, который по воле

Геры сильнее подул, чтоб на гибель Пелия дому

В землю пеласгов из Эи скорей явилась Медея,

С третьей зарею уже ладьи привязали причалы

У берегов Пафлагонских, у самого Галиса устья.

Здесь им велела Медея на берег сойти и Гекату

Жертвой к себе преклонить. А о том, что делала дева,

Жертву готовясь принесть, пусть никто узнать не желает,

Пусть об этом петь и меня душа не неволит!

250 Боязно мне говорить! Но с тех пор еще и поныне

Храм, что тогда для богини воздвигли на бреге герои,

Неколебимо стоит, так что зреть его могут потомки.

Сразу герой Эзонид припомнил, а с ним и другие,

Как им Финей говорил, что другой дорогой[408] из Эи

Им идти предстоит. Но этот путь неизвестен

Был для них. Только Арг сказал внимающим жадно:

«Едем мы в Орхомен, куда приказал вам направить

Путь непреложный пророк, с которым вы встретились раньше.

Есть другой для плаванья путь. Он бессмертных жрецами,

260 Что происходят из Фив тритонидских,[409] был древле указан.

Всех еще не было звезд тогда, что вращаются в небе

И о данаев святом никто не услышал бы роде,

Если б спросил. Были только аркадяне-апиданийцы,

Да, лишь аркадяне, что, как поется, еще до Селены

Жили в горах, желудями питаяся. В крае пеласгов

Славные Девкалиона потомки еще не царили,

В пору, когда уже был прославлен везде многонивный

Черный Египет, отец молодежи древлерожденной,

Как и Тритона река прекраснотекущая, коей

270 Водами край напоен тот черный, — его ведь Зевесов

Дождь не влажнит: от разливов реки колосятся там нивы.

Молвят: оттуда исшед, и Азию всю, и Европу

Некий муж[410] обошел, положась на дружин своих смелость,

Силу и мощь, и в этом своем походе без счета

Он городов населил, из которых одни существуют,

Нет уж других, ибо много веков с той поры миновало.

Эя стоит и теперь еще твердо, и внуки живут в ней

Тех мужей, коих он поселенцами в Эе оставил,

И сохраняют они от отцов столбы с письменами,

280 А на столбах начертаны тех пути и пределы

Моря и суши для всех, кто весь свет вокруг объезжает.

Есть среди рек тех река, наикрайний рог Океана,[411]

Равно и вширь и вглубь для судов грузовых проходима, —

«Истром» назвавшие реку далеко ее проследили:

Нивы без счета она рассекает, сперва оставаясь

Цельной; истоки ее далеко за местами, где дышит

Хладный Борей, в Рипейских горах шумят, низвергаясь,

Но лишь дойдет она до границы фракийцев и скифов,

Как разделяется надвое; первый рукав направляет

290 В наше море свой ток, а другой — в глубокую бухту,

Где далеко в материк Тринакрийское море вдается,

Тесно земле прилежащее вашей, — коль истинно молвят,

Что из вашей страны река Ахелой выбегает».

Так он сказал. Богиня же им в благовестие чудо

В небе явила, и все, узревши его, закричали:

«Этим путем поплывем!» Бороздой протянулся по небу

Луч, указуя туда, куда им идти надлежало.

Ликова сына[412] они на брегу оставляют и дальше

Мчатся на всех парусах по широкому морю, ликуя,

300 Издали видя хребты Пафлагонских гор и Карамбис

Не обогнув. Ни небесного светоча пламя, ни ветер

Не покидали пловцов, пока они в Истр не вступили.

А среди колхов одни, после поисков долгих напрасных,

Вышли из Понта, проплыв на судах между скал Кианайских,

Вплыли другие в реку, предводимые юным Апсиртом, —

В Истр окольным путем он проник чрез Прекрасное устье.[413]

Так упредил он героев, пройдя перешеек, и быстро

В самый крайний залив Ионийского моря пробрался.

Там треугольный лежит рекой омываемый остров

310 Певка;[414] широкою он обращен стороною к морскому

Берегу; острым углом он в русло глядит, разделяя

На два его рукава: один именуют Нариком,

Тот же, что ближе, зовут Прекрасным. Здесь и проплыли,

Выиграв время, и Апсирт и колхи, меж тем как герои

Плыли далеким путем до вершины острова самой.

Бросив отары свои, пастухи-кочевники в страхе

Прочь бежали с лугов, кораблей испугавшись, как будто

Диких зверей увидав, из глубокого вышедших моря.

Ибо морских кораблей до тех пор и в глаза не видали

320 Ни сигинов народ, ни с фракийцами смесь, полускифы,

вернуться

408

Ст. 254. …другой дорогой… — В схолиях перечислены варианты возвратного пути аргонавтов, предлагавшиеся различными поэтами, мифографами и географами. Гесиод и Пиндар посылали аргонавтов по Фазису в Океан, от берегов которого они на руках переносили Арго в Средиземное море. Гекатей Милетский проводил их корабль по Фазису в Океан, а из Океана в Нил, по которому они и возвращались в Средиземное море. Геродор в «Аргонавтике» вел героев назад по той же дороге, по которой они приплыли в Колхиду. Тимагет в книге I своего сочинения «О гаванях» посылает их по Истру (Дунаю), раздваивающемуся на два рукава, из коих один впадает в Понт Звксинский, а другой в Тринакрийское (т. е. Сицилийское) море. Этим путем аргонавты приплыли в Тиррению (Италию). Аполлоний же следует Тимагету.

вернуться

409

Ст. 260. Фивы тритонидские — египетские Фивы. Тритон, по свидетельству Плиния Старшего (V, 54) — древнее наименование Нила.

вернуться

410

Ст. 273. Некий муж — египетский фараон Сезострис, о походах которого в северные страны сообщают Геродот (II, 103 сл.) и Страбон (XV, 1, 6).

вернуться

411

Ст. 282. Рог Океана. — Эта характеристика реки Истра основывается на древнем представлении о том, что все реки берут начало в Океане. Подобным же образом Гесиод именует подземную реку Стикс (Теогония, 789).

вернуться

412

Ст. 298. Ликов сын — Даскил, сын царя мариандинов Лика, сопровождавший аргонавтов по приказанию отца в благодарность за победу над бебриками.

вернуться

413

Ст. 306. Прекрасное устье — один из рукавов дельты Истра, упоминаемый Плинием (IV, 79) и другими авторами.

вернуться

414

Ст. 308-309. Ионийское море — здесь: Понт Эвксинский, по которому плавали больше всего ионийцы. По указанию схолиаста, Аполлоний заимствовал описание положения острова Певки в устье Дуная у Эратосфена.