Выбрать главу

Дева сегодня. Она же, сокрыв ланиты в пурпурных

Складках одежды своей, через весь корабль по настилу

Палубы тихо пошла, где провел ее, между лавок

Шедшую, сам Эзонид, взяв рукой ее за руку. В песне

Стала, чарами Кер, снедающих душу, проворных

Псов Аида к себе призывать, что, по воздуху рея,

Всюду среди живущих себе пребыванье находят.

К ним, колени склонив, она трижды с песней припала,

Трижды с мольбой. Замысливши зло, она взором враждебным

1670 В Талоса медного очи впилась, их чаруя, и злобы

Гибельный яд в него влила, и видений ужасных

Рой пред очи его послала, полная гневом.

Отче Зевес, поднимается страх в моем сердце великий,

Если увижу, что смерть не болезни несут и не раны,

Но насылают на нас издалёка порчу и гибель.

Так, хоть и медным он был, но Медеи-волшебницы силам

Дал он себя укротить. Кидая огромные камни,

Чтоб не дозволить пловцам поставить в гавани судно,

Острый камень пятой он задел — и бессмертная тотчас

1680 Кровь потекла, со свинцом расплавленным схожа. Не долго

Он, на крутой поднявшись утес, на нем оставался.

Словно большая сосна на высокой горной вершине,

Если ее дровосек подрубил уже острой секирой,

Но не совсем, и, оставив, из чащи ушел, — среди ночи

Ветра порывы ее сперва раскачают, потом же

Рухнет с корнем на землю она, — точно так же и Талос,

Стоя сперва на ногах, утомленья не знавших, качался.

В море затем бездыханный упал с оглушительным шумом.

Всю эту ночь напролет провели на Крите герои,

1690 Утром, едва лишь заря появилась на небе снова,

В честь Афины они минойской святыню воздвигли,

И, зачерпнувши воды, взошли на корабль, чтоб на веслах

Перво-наперво мыс обойти скорей Салмонидский.[451]

Только лишь, Крит миновав, по большому морю помчались,

Как испугала их ночь, что обычно зовут «беспросветной»,

Ведь не сквозят через тьму этой гибельной ночи ни звезды,

Ни мерцанье луны: то ли с неба мрак непроглядный

Сходит, то ли из бездн подземных иная выходит Тьма.

Не знали они, плывет ли судно в Аиде

1700 Иль по воде, — и не зная, как быть, доверили морю

Путь свой, куда бы оно ни снесло их. Отпрыск Эзона,

К небу руки воздев, воззвал к Аполлону-владыке,

Об избавленье моля. И из глаз удрученного слезы

Капали, и обещал в Пифон он много доставить,

Много в Амиклы даров и в Ортигию много, без счета.

О Летоид, с небес ты спустился в мгновение ока

К тем Мелантийским скалам,[452] что находятся в море, преславный,

И, на одну из двух этих скал вскочивши, немедля

Правой рукою подъял ты лук золотой свой высоко —

1710 И ослепительным светом тот лук озарил всю окрестность.

Тут из Спорад им один невеликий остров явился,

Что лежал супротив столь же малой, как он, Гиппуриды.[453]

Там они, бросив якорь, причалили. Скоро и Эос

Вновь засверкала, всходя. Они ж Аполлону блестящий

Храм возвели и алтарь под сенью рощи тенистой,

Феба назвав Светоноснем — за яркий свет в благодарность,

А крутая скала получила названье «Анафы» —

«Явленной», — ибо ее он явил им, тоской удрученным.

В жертву ему принесли они то, что на бреге пустынном

1720 Можно для жертвы найти. И вот, когда увидали,

Что возливают они на горящие головни воду,

Больше уже не могли феакиянки, слуги Медеи,

Смех сдержать в груди у себя, ибо раньше вседневно

У Алкиноя в чертогах быков заклания зрели.

Их в ответ герои вышучивать колкою речью

Стали, в шутке найдя для себя развлеченье, — по сердцу

Сладкая им пришлась насмешка и бойкая ругань.

В память этих забав еще и поныне с мужами

В спорах подобных на острове том состязаются жены

1730 В день, когда славят они Светоносца — анафского Феба.

А когда при затишье причалы они отвязали,

Сон свой вспомнил Евфем, ему приснившийся ночью,

Майи преславного сына когда величал он. Приснилось,

Будто божественный дар, ком земли, что вез на груди он,

Начал в руке у него источать молочные капли

И что из кома жена, как ни был он мал, появилась,

Деве подобна, и с ней он в любви затем сочетался,

Страстью великой томим, и что плакал он, словно девица,

С ней сочетавшись, зане он своею кормил ее грудью,

1740 И что она обратилась к нему с отрадною речью:

«Друг, от Тритона мой род, твоих я потомков пестунья,

Знай, что я не твоя, но Тритона и Ливии дочерь,

вернуться

451

Ст. 1693. Мыс Салмонидский — на восточной оконечности Крита; отождествляется с современным мысом Сидеро.

вернуться

452

Ст. 1707. Мелантийские скалы — по словам схолиаста, скалы, выступающие в море близ острова Феры; они упомянуты у Страбона (XIV, 1, 13).

вернуться

453

Ст. 1712. Гиппурида — остров, расположенный, согласно схолиасту, близ острова Феры.