Выбрать главу
[166]

20 Горькие стоны Фетиды, тоскующей матери, молкнут,

Только заслышит она пэана, пэана напевы;

В оное время и камень от скорби своей отдыхает —

Слезоточивый утес[167] фригийский, высоко подъятый

Мрамор, сковавший жену с разверстыми мукой устамц.

25 Звонче пойте пэан! С богами спорить негоже.

Тот, кто спорит с богами, — с моим поспорь-ка владыкой!

Тот, кто спорит с владыкой моим, — поспорь с Аполлоном!

Но усердному хору воздаст Аполлон за усердье

Щедро; на то его власть — одесную сидит он от Зевса.

30 Ведь не один только день будет Феба хор славословить.

Впрочем, ну кто не поет Аполлона? Что славить приятней?

В золоте весь он: плащ золотой, золотая застежка,

Лира, ликтийский лук и колчан — все золотом блещет,

Как и сандалий убор. Аполлон ведь златом обилен.

35 Всяким богатством обилен; как сам ты увидишь в Пифоне.

Вечно он юн и вечно красив; вовек не оденет

Даже легчайший пушок ланиты нежные Феба.

Тихо по локонам книзу стекает елей благовонный, —

Нет, не масло струят святые власы Аполлона,

40 Но самое панакею.[168] Во граде, где росы такие

Пали на землю однажды, вовеки недугов не будет.

Нет никого, кто бы столько искусств имел в обладанье:

Феба над лучником власть, и Феба власть над певцами,

Ибо его достоянье — и лук, и звучная песня:

45 Фебов удел — и пророки, и вещие камни; от Феба ж

Власть получают врачи отгонять врачеваньем кончину.

Феба зовем и Пастушеским мы, то время припомнив,

Как у Амфриссова брега он блюл кобылиц быстроногих,

Жаркой любовью пылая к Адмету, подобному богу.[169]

50 Скоро б возрос, и процвел, и умножился скот, и плодились

Козы без счета, когда бы сподобиться им Аполлона

Око иметь на себе; и овцы бы все зачинали,

Все бы метали ягнят и млеко струили обильно.

Каждая матка бы стала вдвойне и втройне плодовита.

55 Тот же Феб размерять города научил землемеров

В роде людском: возлюбил ведь Феб городов основанье

Новых, и первый камень своею рукой полагает.

Феб четырехгодовалым дитятей первый свой камень

В милой Ортигии[170] встарь заложил на бреге озерном.

60 Роги ланей кинфийских с охоты своей Артемида

Все приносила; и вот Аполлон, те роги сплетая,

Твердо сплотил основанье, потом из рогов же построил

Сверху алтарь, а вокруг рога расставил стеною.

Так-то Феб научился зачин полагать для строений!

65 Он же и земли отчизны моей для Ватта[171] назначил:

Он и народ предводил, вступавший в Ливию, враном

Справа явившись вождю, и клялся город и стены

Роду наших владык даровать; и клятвы сдержал он.

Царь Аполлон, именуют тебя Боэдромием люди,

70 Кларием кличут тебя: имена твои многи повсюду.

Я же Карнеем зову — таков мой обычай природный!

Ибо Карнею была обителью первою Спарта,

Фера за нею второй, а третьего — город Киренн:

Чада Эдипа в колене шестом из Спарты с собою

75 В Феру тебя привели, о Карней; а после из Феры,[172]

Здравье найдя, Аристотель привел к земле Асбистийской;

Храм он отменный воздвигнул тебе, наказав горожанам

Из года в год обновлять торжества, при которых обильно,

О владыка! быки на помост припадают кровавый.

80 Иэ пэан! Многочтимый Карней! Ведь каждой весною

Твой алтарь цветами увит, каких только Оры

Ни ухитрятся взрастить под росистым Зефира дыханьем,

Каждой зимою шафраном украшен; на нем пламенеет

Неугасимый огонь, и пеплом не кроются угли.

85 Фебово сердце смеялось, когда приспели впервые

Сроки Карнейских торжеств и в кругу белокурых ливиек

Начали пляс, доспехи надев, браноносные мужи

(В оное время дорийцы еще не черпали влаги

Из Кирейской струи, но жили в долинах Азилы);

90 Празднество их увидав, Аполлон любезной подруге

Их показал с Миртусской скалы, с высот, где сразила

Дщерь Гипсеева льва, быков Эврипиловых гибель.[173]

О, никогда еще Феб хоровода не видел священней,

И ни единому граду щедрее себя не явил он,

95 Нежель Кирене, подругу почтив; и Баттовы чада

Ни одного из богов не чтили вернее, чем Феба.

Иэ пэан, о, иэ пеан! — Мы внемлем припевам

Тем, что дельфийский народ измыслил в оное время,

вернуться

166

Ст. 19. Ликорейский Феб — назван так по одной из вершин Парнаса, возвышающейся над Дельфами.

вернуться

167

Ст. 23. …слезоточивый утес… — Ниоба, обращенная в камень.

вернуться

168

Ст. 40. Панакея — мифическое «всеисцеляющее» лекарство.

вернуться

169

Ст. 48. …у Амфриссова брега… — Амфрисс — ручей в фессалийской области Ахее Фтиотидской. Адмет — царь Фер, муж Алкесты, участник похода аргонавтов. По другим версиям мифа, Аполлон должен был рабством у него искупить убийство Гиацинта.

вернуться

170

Ст. 59. Ортигия — остров Делос.

вернуться

171

Ст. 65. Ватт — потомок аргонавта Евфема, мифический основатель Кирены, родины Каллимаха. Его первоначальное имя — Аристотель, затем, по указанию Пифии, он назвался Ваттом.

вернуться

172

Ст. 69-71. Боэдромий — эпитет Аполлона как помощника в битве. Кларий — его же эпитет по имени Клароса, прорицалища бога в Малой Азии. Карней — под этим именем, представлявшим собой первоначально имя особого божества, Аполлон чтился в Спарте, в Фере и в Кирене. В честь него в месяце карнее справлялось празднество Карнеи.

вернуться

173

Ст. 89-92. Каллимах излагает местную версию мифа о нимфе Кирене, дочери фессалийского речного бога Гипсея, возлюбленной Аполлона. Бог перенес ее в Ливию, где она, убив льва, губившего быков местного царя Эврипила, получила обещанное за это в награду царство. Миртусская (т. е. поросшая миртами) скала, бьющий из нее Кирейский источник, долина Азилы — местности в Кирене.