Должен был мальчик-малютка, чьи оба родителя живы,
Всю перед свадьбою ночь возле невесты проспать.
Гера, сказанье гласит… но умерь свою дерзость собачью,
Мой бесстыдный язык, — речь беззаконна твоя.
Счастье твое, что не видел ты таинств грозной богини:
Мог бы, пожалуй, о ней что-нибудь ты разгласить.
Да, многознанье — беда тому, кто молчать не умеет:
Это — двуострый кинжал в слабых ребенка руках.
………
10 Ранней зарею в реке свой пыл быки охлаждали,
А над загривком у них был уже нож занесен.
Но пополудни невесту покрыла смертельная бледность;
Этот недуг от людей гоним на коз мы лесных,
Ложно священным назвав. Но недуг этот злобен жестокий,
Он в Аида чертог девушку чуть не увел.
Вновь подготовлен был брак, но семь месяцев целых невесту
В утро четвертого дня жег лихорадки огонь.
Третью готовили свадьбу, но так же при третьей попьггке
Холод смерти опять тело Кидиппы сковал.
20 Больше отец и пытаться не стал. У дельфийского Феба
Он совета спросил. Феб ему ночью изрек:
«Да, на браке ее заклятье лежит Артемиды.
Ни Лигдамида в тот день не обличала сестра,
Ни камышей не сплетала в Амиклах, ни после охоты
Не омывала одежд на Парфенийской реке;
Нет, на Делосской земле услышала клятву Кидиппы:
«Только Аконтий, клянусь, станет моим женихом».
Если согласен теперь моего послушать совета,
Дочери клятву твоей должен исполнить и ты.
30 Ты серебро со свинцом не сольешь, взяв Аконтия зятем, —
Нет, поистине ты в золото вправишь янтарь.
Ты, Кодрид,[246] станешь тестем; жених — уроженец Кеоса,
Отпрыск жрецов, что в горах Зевса-Аристия чтут,
Зевса — подателя влаги; явление Мойры зловещей
Должно им уследить, ярость ее укротить,
Зевса о ветре молить, который бессчетные стаи
Птиц загоняет всегда в тонко сплетенную сеть».
Так изрекло божество. И отец, на Наксос вернувшись,
Дочь расспросил, и она все рассказала ему.
40 Тут же стала здорова. Теперь ее дело, Аконтий,
Взяв Дионисом тебя, вместе на Наксос взойти.[247]
Снято было заклятье богини — и песнь Гименея
Девушек хор поспешил спеть для подруги своей.
Верно я знаю, Аконтий: когда в ту ночь после свадьбы
Пояс девический ты снял с новобрачной своей,
Ты б не завидовал, нет, бегуну по колосьям Ификлу,[248]
Не соблазнил бы тебя златом келенский Мидас.
Все, кому бог беспощадный неведом и чужд не остался,
Словом неложным своим мненье мое подтвердят.
50 Этот брак породил немало мужей именитых,
Аконтиадов семья и велика и славна.
Да, и отныне твой род, кеосец, живет в Иулиде,[249]
Повесть о страсти твоей даже до нас донеслась.
Старый о ней Ксеномед нам поведал, и острова имя
Этим рассказом у нас в памяти он закрепил.
Он рассказал нам, как там поселились корикские нимфы, —
Их с Парнаса высот лев кровожадный согнал.
Остров назвали Гидриссой они, но там жили недолго,
После в Карийском краю стали они обитать.
60 Там, где воителю-Зевсу всегда возносились моленья,
Если труб боевых мощный сигнал призывал
В бой лелегов и каров. Дал острову новое имя
Феба и Мелии сын — звался Кеосом он сам.
Остров понес наказанье: огнем поражен громоносным
Был там вещатель Тельхин, с ним же погиб Демонакт;
Вечных богов не чтили они; нам старец поведал,
Что Икелб пощадил и Декситею удар, — Только они уцелели.
За дерзость безмерную остров
Был во прах превращен волей бессмертных богов.
70 Вскоре основаны были четыре града: Карфею
Создал Мегакл, а Эвпил, сын богоравной Хрисо,
Сам Иулиду возвел многоводную, также и Аку,
Храм пышнокудрых Харит он в Поирссе воздвиг.
Город Коресу построил Афрасий. Теперь же, кеосец
Ты расскажи нам свою повесть жестокой любви.
Зная ее от тебя, старик рассказал нам правдиво,
И Каллиопу мою речь вдохновила его.
О городов основаньях уже я поведал немало,
Ныне кончаю я здесь повести эти мои.
ЭПИГРАММЫ
Путник один из Ататрны к Питтаку,[250] Гиррадия сыну,
Раз в Митилену придя, стал о совете просить:
«Должен из девушек двух я жену себе выбрать, отец мой:
Родом, достатком одна больше подходит ко мне;
Ну, а другая — богаче, знатней… Кто же лучше, скажи мне
И посоветуй, кого в дом мне ввести как жену».
Так он сказал; а Питтак свой посох — оружие старца —
Поднял: «Гляди вон на тех, слушай, что скажут они!»
250
«Четверо стало Харит…».