Выбрать главу

Милостив будь, о явившийся, милостив буди, владыка!»

Так он сказал, и немедля они из каменьев сложили

Жертвенник и обходить стали остров, разведать желая,

Не попадется ли где навстречу им лань иль лесная

Козочка, — звери, каких немало в чащах бывает.

Дал Летоид им добычу большую. Они же убитых

Бедра, туком двойным обвернув, их сожгли благочестно

700 На алтаре, Аполлону хвалу вознося заревому,

И вкруг пылающих жертв в большом завились хороводе,

Иепэану прекрасному, Фебу Иепэану Песню запев.

Вместе с ними и доблестный отпрыск Эагра

Звонкую начал песнь под звуки бистонской форминги,

Как в минувшие дни под хребтом скалистым Парнаса

Чудище он поразил дельфийское меткой стрелою —

Феб, тогда еще отрок нагой, еще гордый кудрями.

(Смилуйся, царь! Всегда у тебя нестрижены кудри

И невредимы всегда, — так должно быть! Только Латона,

710 Кеем рожденная, милой рукой может к ним прикасаться.)

И ободряли его тогда рожденные Плистом

Все корикийские нимфы,[368] «ией» восклицая, «спаситель»!

С этой поры тот дивный призыв неотъемлем от Феба.

После ж того, как воспели его хоровой они песнью,

При возлияниях чистых все поклялись, что друг другу

Будут впредь и всегда помогать, пребывая в согласье,

И прикоснулися к жертвам руками. Стоит там и ныне Храм

Согласья благого, который они и воздвигли

Сами тогда, воздавая почет преславной богине.

720 Но лишь в третий раз появилось солнце и сильный

Вдруг повеял Зефир, как крутой они бросили остров,

Вскоре же после отплытья Сангария[369] устье минули

И увидали мужей мариандян цветущую землю,

Воды Лика[370] реки и болото Антемоиса.

Так они плыли вперед. Под ветра дыханьем канаты

И корабельные снасти качались при плаванье быстром.

А на заре, когда за ночь утих, успокоился ветер,

В гавань они вошли Ахеронтского мыса с охотой.

Кверху воздвигся тот мыс крутым и высоким утесом,

730 В море как будто глядясь в Вифинское. Скалы же мыса

Гладкие вглубь вкоренились, и море их моет, а окрест

Волны, катясь одна за другой, шумят. На мысу же

Ряд платанов растет, над кручей ветви раскинув.

Скатом от мыса того спускаясь в сторону суши,

Вбок долина идет, а в ней — пещера Аида,

Лесом и скалами скрыта; все время оттуда морозный

Валит пар, поднимаясь из недр холодных и страшных,

И замерзает всегда, в кристалл превращаясь блестящий,

Тающий, солнце когда достигает часа полудня.

740 И никогда тишины не бывает у страшного мыса,

Но у подножья его непрестанно плещутся волны

И наверху трепещет листва от пещерного ветра.

Там как раз и реки Ахеронта находится устье,

Что, прорываясь сквозь мыс, впадает в море с востока,

Сверху же воды его ведет, как русло, долина.

(Реку «Спасеньем судов» в поколеньях грядущих назвали

Мужи мегарцы из Нисы,[371] когда населить захотели

Край мариандян они. Ведь она спасла их однажды

Вместе с судами, когда налетела злобная буря.)

750 Тут немедля гребцы к Ахеронтской скале повернули

Носом корабль и пристали к земле при ветре упавшем.

Их прибытье от Лика, властителя этого края,

И мариандян мужей не укрылось надолго, — прибытье

Тех, кто Амика убил и о ком уж молва говорила.

Вот потому и союз заключили с ними туземцы,

А Полидевка они, словно бога какого, встречали

И собирались к нему отовсюду: ведь многие годы

Войны вели непрестанно они против бебриков буйных.

Вот потому-то они, собравшись в городе вместе,

760 Весь этот день провели как друзья в чертогах у Лика,

Пышный сладили пир и беседой свой дух услаждали.

Тут Эзонид поведал царю о роде героев,

Каждого имя назвал, рассказал и о Пелия воле,

Так же о женах лемносских, об их радушном приеме,

Вспомнил, что с Кизиком гости в стране долионов свершили,

Как и в Мизиду приплыли они и на Киос, где против

Воли их всех был покинут Геракл. И про Главка оракул

Он рассказал, и о том, как Амик и бебрики пали,

О прорицаньях Финея сказал и о злой его доле;

770 Как от Черных ушли они скал, и на острове встречен

Ими был Летоид. Словам по порядку внимая,

Душу Лик услаждал; о Геракле покинутом только

Он сожалел, и с речью такой ко всем обратился:

«О, сколь великого мужа лишились вы помощи, други,

вернуться

368

Ст. 711-712. …рожденные Плистом все корикийские нимфы… — По словам схолиаста, на горе Парнасе была пещера, названная Корикийской по имени нимфы Корики, дочери бога протекавшей поблизости реки Плиста.

вернуться

369

Ст. 722. Сангарий — большая река, текущая во Фригии и Вифинии, отождествляемая с современной рекой Закара.

вернуться

370

Ст. 724. Лик, по свидетельству древних авторов, протекал через Вифинию.

вернуться

371

Ст. 747. Мегарцы из Нисы — мегарские колонисты, населившие город Гераклею Понтийскую.