Выбрать главу

Но вообще самая большая и прекрасная заслуга Щепкина заключается в том, что он в течение полутора месяца доставлял петербургской публике часы истинного наслаждения игрой превосходной и художественной. Мы ограничимся общим указанием на явления, ознаменовавшие пребывание Щепкина в Петербурге, не считая нужным делать подробную оценку ролям, в которых он являлся, каждой поодиночке. Физические средства Щепкина, заставляющие его ограничиваться ролями известного рода, не дозволяют ему быть разнообразным столько, сколько разнообразия заключается в его высоком таланте; несмотря на то, его никак нельзя назвать однообразным. Лучшие роли Щепкина из тех, которые играл он в Петербурге в нынешний приезд, следующие: городничего (в «Ревизоре»), Фамусова (в «Горе от ума»), матроса (в пиесе того же имени), Чупруна (в «Москале-чарывннке»), Подслухина (в «Подложном кладе»)[5], Вспышкина (в «Ссоре, или Два соседа»). Сверх того, Щепкин превосходно, по своим средствам, играл в «Женитьбе» Гоголя, в «Игроках» и небольшой сцене «Тяжба», поставленной в его бенефис. Еще являлся он в пьесах: «Школа женщин», «Модная лавка», «Два отца и два купца», «Учитель и ученик, или В чужом пиру похмелье»[6], в сцене из «Наталки-Полтавки», – и везде был принимаем публикою с восторгом, потому что играл так, как редко играют русские актеры и как умеет играть только он…

вернуться

5

«Подложный клад, или Опасно подслушивать у дверей» — комедия Н. И. Ильина (1805), переделка с французского.

вернуться

6

«Школа женщин» — комедия Мольера в переводе Н. И. Хмельницкого (1823). «Модная лавка» — комедия И. А. Крылова (1807). «Два отца и два купца» — водевиль, перевод Д. Т. Ленского (1837). «Учитель и ученик, или В чужом пиру похмелье» — водевиль, перевод А. Н. Писарева (1828).

полную версию книги