Сейбр не верил в собственную удачу. Он нашел Александрийскую библиотеку! Повсюду, куда ни глянь, лежали папирусы, свитки, пергаменты и то, что старик называл кодексами. Эти кодексы – маленькие, компактные книги с коричневыми от времени страницами – даже не стояли, а лежали на полках, подобно мертвым телам.
– Почему здесь такой свежий воздух? – задал он новый вопрос.
– Вентиляция. Система вентиляторов гонит сюда сухой воздух снаружи, где он остужается на вершине горы. Это еще одно из достижений современных технологий, ставших доступными на протяжении последних пятидесяти лет. Хранители, предшествовавшие мне, подходили к выполнению своих обязанностей очень трепетно. А вы тоже ответственный человек?
Они вошли в третий залу, Комнату вечности. Ее символом, изображенным, как и прежде, на мозаичном полу, был присевший мужчина, раскинувший руки в стороны, словно рефери в борцовском поединке, зафиксировавший касание. Весь зал был уставлен рядами книжных полок с узкими проходами между ними. Библиотекарь сказал Сейбру, что это книги седьмого века, когда библиотека была уничтожена в результате очередного набега мусульман.
– В течение месяцев, предшествовавших этой смене политической власти, многое удалось спасти, – рассказывал Библиотекарь. – Теперь эти бесценные тексты существуют только здесь. Если обнародовать их, тогда то, что человечество называет словом «история», изменится окончательно и бесповоротно.
Сейбру нравилось то, что он слышал, поскольку все слова сумасшедшего старика сливались в одно – ВЛАСТЬ! Ему было необходимо узнать как можно больше и как можно скорее. Малоун может заставить другого Хранителя провести себя через лабиринт. Но существовала и другая возможность: не исключено, что противник Сейбра просто сидит и ждет его возвращения. Такой вариант казался более логичным. Каждую дверь, в которую они проходили на пути сюда, Сейбр помечал, царапая на каменной стене крестик. Ему будет легко выбраться отсюда. А тогда он займется Малоуном.
Но сначала он должен узнать о том, что так интересовало Альфреда Херманна.
– У вас тут есть манускрипты, касающиеся Ветхого Завета?
Хаддада порадовало, что его гость наконец перешел к сути дела. Сколько всего ему пришлось натерпеться, чтобы это все же случилось! После своей инсценированной смерти в Лондоне он ждал. Квартира прослушивалась и просматривалась видеокамерами, и он видел, как проникший в нее мужчина с пистолетом слушал специально оставленную для него запись на автоответчике и скачал информацию с компьютера.
Затем в Бейнбридж-холле он дождался появления Малоуна. Тот не мог там не оказаться, поскольку материалы, оставленные Хаддадом под кроватью, указывали именно на это место. Появление там Сейбра оказалось сюрпризом. То, что он убил двух посланных Хаддадом людей, только убедило палестинца в злых намерениях этого человека.
Одному из Хранителей удалось проследить Малоуна до отеля «Савой» и наблюдать их совместный завтрак с Сейбром. Затем та же пара глаз отследила, как эти двое плюс бывшая жена Малоуна садятся в самолет, следующий в Лиссабон. Поскольку Хаддад лично придумал квест, которым следовал Малоун, он точно знал его дальнейший путь.
Именно поэтому Адам и Ева оказались в Лиссабоне. Они должны были проследить за тем, чтобы ничто не помешало Малоуну и его новому спутнику добраться до Синайского полуострова.
Хаддад полагал, что угроза им может исходить от какого-нибудь государства – США, Израиля или Саудовской Аравии. Но теперь он понимал, что самую страшную опасность представлял собой стоящий рядом с ним человек. О том же говорили жадность в его взгляде и его вопросы.
– Здесь имеется множество документов, связанных с Библией, – сказал он. – Значительная часть работы Александрийской библиотеки была посвящена ее изучению.
– Мне нужен Ветхий Завет. На древнееврейском. Есть он у вас?
– У нас их три. Две книги предположительно являются копиями. Одна – оригинал.
– Где?
Библиотекарь указал на дверь, через которую они вошли.
– На две комнаты назад. Они находятся в Комнате знаний. Если вы хотите стать Библиотекарем, вам необходимо знать, где и какие хранятся материалы.
– Что говорится в тех Библиях?
Хаддад изобразил непонимание.
– Что вы имеете в виду?
– Я уже кое-что видел. Переписку между Иеронимом и Августином. Их болтовню о том, что Ветхий Завет подделан. Что перевод был неправильным. Здесь были Приглашенные. Четыре человека, и они изучали это. Один – палестинец, пять лет назад. Он потом сказал, что евреи вышли не из Палестины, а откуда-то из Саудовской Аравии. Что ты об этом знаешь?
– Много всего. И те люди были правы. Переводы Библии, какой она признана в наши дни, неверны. Ветхий Завет действительно является летописью евреев, которые в те времена жили не в Палестине. Их родной землей была Западная Аравия. Здесь, в Библиотеке, много материалов, доказывающих истинность этого утверждения. У меня даже имеется семь древних карт, на которых нанесены тогдашние места.
Между глаз Хаддада оказался ствол пистолета.
– Покажи мне их.
– Если вы не знакомы с древнееврейским или арабским языками, они вам мало что скажут.
– Повторяю в последний раз, старикашка: либо делай по-моему, либо сдохнешь. А потом я разберусь с твоими подручными.
Хаддад пожал плечами.
– Я просто хотел помочь.
Сейбр понятия не имел, являются ли разложенные перед ним рукописи и кодексы именно тем, что нужно Альфреду Херманну, да его это и не волновало. Теперь он был намерен руководить всем сам.
– Это труды, написанные во втором веке философами, которые занимались исследованиями в Александрийской библиотеке, – сообщил Библиотекарь. – В те времена евреи только начинали становиться серьезной политической силой в Палестине, доказывая, что они присутствовали в Палестине с древних времен, и утверждая свое якобы священное право на эти земли. Однако эти ученые определили, что в древности евреев там не было. Они изучили хранившиеся в библиотеке древнееврейские тексты Ветхого Завета и выяснили, что истории, передававшиеся евреями устно, сильно отличаются от их интерпретации в текстах, особенно наиболее древних. Похоже, с течением времени эти истории все больше адаптировались к политическим потребностям евреев на их новой родине, которой стала Палестина. Они попросту забыли свое собственное прошлое в Западной Аравии. Если бы не географические названия, оставшиеся неизменными, и не первоначальные тексты Ветхого Завета на древнееврейском, об этом так никто и не узнал бы.
Библиотекарь указал на один из кодексов.
– Этот гораздо более поздний. Пятого века. Именно тогда христиане захотели, чтобы Ветхий Завет был включен в их Библию. Эти труды ясно дают понять, что переводы изменялись таким образом, чтобы привести Ветхий Завет и нарождающийся Новый в соответствие друг с другом. Это была осознанная попытка переменить учение, историю, религию и политику.
Сейбр смотрел на книги…
Библиотекарь указал еще на одну стопку пергаментов, находившуюся в прозрачном пластиковом контейнере.
– Это самая древняя Библия, имеющаяся у нас. Она написана за четыреста лет до Рождества Христова и, разумеется, на древнееврейском. Единственный в мире экземпляр. Насколько мне известно, самый старый экземпляр Библии, имеющийся за пределами этих стен, датируется девятисотыми годами нашей эры. Не это ли вы ищете?
Сейбр ничего не ответил.
– Странный вы человек, – проговорил Библиотекарь.
– Что вы имеете в виду?
– Знаете ли вы, сколько сюда приходило Приглашенных? На протяжении веков их были многие тысячи! Если бы у нас была гостевая книга, она производила бы неизгладимое впечатление. Первым, в двенадцатом веке, стал Ибн Рушд Абу-аль-Валид Мухаммед ибн Ахмед, арабский философ, который критиковал Августина и ставил под сомнение учение самого Аристотеля. Свои исследования он проводил здесь. Хранители тогдашних времен решили, что пришла пора разделить Знание. Но – избирательно. Имен Приглашенных история не помнит. Так, какие-то мужчины и женщины… Но это – те мужчины и женщины, которые когда-то попались на глаза Хранителям и стали Приглашенными. Фома Аквинский, Данте, Петрарка, Бокаччо, Пуссен, Чосер… Вот какие люди бывали здесь, в этой самой комнате.