Выбрать главу

Египтяне, услышав о болезни Александра, пошли на коварство и тотчас же послали письмо к Филиппу, врачу Александрову, а в нем написали так: «Великий врач Филипп! Если уморишь Александра ядовитыми лечебными травами, то станешь царем и повелителем над всем Египтом». Филипп, получив письмо, посмеялся вдоволь над их недомыслием и, разорвав его, написал ответное письмо, а в нем поведал им так: «О неразумные и несмышленые египтяне! Если бы захотел я царем стать, то Александр, господин мой, дал бы царство мне из тех, что мечом себе подчинил, богаче и сильнее вашего Египта. Но я все это ни во что ставлю и презираю, и дороже мне всех царств Александр, ибо весь мир не стоит одного волоса, упавшего с его головы. И знайте, что Александр здоров, но хитрит с вами, чтобы заронить в вас сомнения. Наутро же увидите, как разъезжает он на могучем коне, здоровый и веселый». Получив это письмо, египтяне очень испугались и снова послали письмо, клевеща в нем Александру на Филиппа, и писали так: «Да будет тебе известно, великий царь Александр, что твой врач Филипп хочет умертвить тебя ядовитыми зельями, так как он тебе изменил». И послали письмо это Александру. Прочитав его, Александр позвал своих вельмож, Антиоха и Птоломея и других, и прочел письмо перед вельможами. И еще держал его в руках, когда явился к нему врач Филипп, принесший полный кубок с растворенным зельем, и сказал: «Встань, царь Александр, выпей зелье это, и оставит тебя болезнь». Встав, взял Александр кубок в руки и, прослезившись, обратился к Филиппу: «Любимый мой Филипп, очень опасно зелие это, которое ты мне велишь выпить?». Филипп же ему сказал: «Пей, царь, не бойся, полезно оно тебе и сейчас и впредь и от болезни тебя избавит». И спросил его Александр: «На пользу ли будет питье мне это, Филипп?». Филипп, догадавшись, что сомневается царь, взял кубок и половину выпил сам. Царь Александр, видев это, сказал Филиппу: «От руки твоей и смерть мне сладка будет». И тогда взял кубок Александр и выпил. И показал тогда Филиппу письмо египтян. Филипп, прочитав письмо, покачал головой и со слезами сказал Александру: «Великий царь Александр, твоей головой держатся головы всех царей земных. Да если бы захотел я, чтобы пала голова твоя, то вся вселенная заколебалась бы. И весь мир не стоит единого волоса, упавшего с головы твоей. А убив тебя, какому царю смогу я рабом быть? Пусть лучше меня живым погребут, нежели твоей смертью весь мир пошатнуть». Александр же сказал: «Врач никогда царя не убьет. И велика вера врачу».[102] И, сказав так, лег спать до вечера. А проснувшись, сел ужинать, и много веселился с македонянами, и спал спокойно всю ночь. Утром же всем воинам своим велел вооружиться и внезапно со всех сторон напасть на город. И сто таранов около стен поставил, повелел стены крушить, и было убито много горожан, и видно было, как стрелы тучей летят в город. Египтяне, не зная, куда спастись из города, стали громко вопить: «Помилуй нас, Александр, сын царя нашего Нектонава. Старым он ушел от нас, а ты вновь пришел к нам молодым». Александр велел прекратить разрушение стен и спросил египтян: «Как это я старым ушел, а молодым к вам вернулся, скажите мне». Они же ему отвечали: «Некогда был у нас царь Нектонав, а ты — его сын. Когда он уходил от нас, то оставил пророчество такое: „Ухожу от вас старым, а приду к вам молодым. И будет таково свидетельство моего прихода: когда к изваянию своему приду, которое стоит на столпе посередине города Египта, и поклонюсь ему, тогда венец из рук моих на голову пришедшего слетит“». Александр, услышав об этом, пришел к столпу Нектонавову, и сорвался венец из рук Нектонава, и упал на голову Александра. И поражены были видевшие это египтяне. На этом месте велел Александр установить четыре столпа: один столп в свою честь, другой — в честь Птоломея, третий — в честь Антиоха, четвертый — в честь Филона, а изображения всех повелел отлить из золота и поставить все четыре лицом к востоку. Александр взошел на свой столп (а был он очень высок), и оттуда город осмотрел, и велел укрепить его; а врача Филиппа оставил вместо себя царем. Самому же царю Александру достались в Египте многочисленные сокровища прежних царей.

В это время пришли к Александру вестники, сообщив: «Да будет тебе известно, царь Александр, что Дарий, царь персидский, со всеми восточными силами пришел на реку Евфрат». Александр, узнав об этом, собрал свое войско и пошел к реке Евфрату. Дойдя до Евфрата, велел пересчитать своих воинов и насчитал шестьсот тысяч конников, а пеших — четыреста тысяч. Приказал и Дарий свое войско пересчитать и насчитал тысячу тысяч конников и тысячу тысяч пеших воинов. В тот же день схватили разведчиков Дария и привели их к Александру. Он велел их подвесить и бить, чтобы они сообщили число персидских воинов. Они и сказали всю правду. Александр велел сохранить им жизнь, а каждому своему воину развести по костру. В ту же ночь велел Александр Дариевых разведчиков привести на высокое место и показал им оттуда несметное число воинов и костры. Затем Александр отпустил их и сказал: «Идите к царю вашему, Дарию, и передайте ему: царю подобает с царем биться, и когда начнется сражение, то пусть ищет меня на златой колеснице, украшенной изображениями львов, среди витязей в золотых шлемах, с тимпанами и органами[103] — это и есть македоняне». Сказав так, отпустил их.

вернуться

102

царя велика вера врачевная. — Рассказ о враче Филиппе восходит к Псевдокаллисфену (Хронограф. Александрия, II, 8, стр. 54—55), источником которого, в свою очередь, был Плутарх (XIX); однако все эти события происходят там до завоевания Египта и не связаны с ним. В сербской Александрии в роли доносчиков, стремящихся оклеветать врача Филиппа, выступают египтяне (у Плутарха и Псевдокаллисфена Александра предостерегал против Филиппа полководец Парменион). Мотив великодушия Александра, не поверившего доносу и выпившего лекарство, несмотря на предостережения, ослаблен в сербской Александрии, где Александр все-таки заставляет Филиппа первым испить из чаши.

вернуться

103

где витязи, златие шеломы, и тимпани, и аргани. — В южнославянских текстах рядом с златыми шлемами упоминается «типане фариже» (т. е. иноходцы) (Нов., стр. 54; Яг., стр. 260); о жеребцах упоминается также и в соответствующем греческом тексте (Истрин, стр. 53). Русский редактор, не поняв, очевидно, этих слов, истолковал их. как названия музыкальных инструментов.