КАРЕНИН. Я не болен.
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Еще как больны. Но ваш недуг исцелим. Мы едем к Ландо.
КАРЕНИН. Что такое Ландо?
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Как, вы не знаете Жюля Ландо, знаменитого Жюля Ландо, ясновидящего? Вот, что происходит от жизни в затворниках: вы ничего не знаете. Ландо был приказчиком в магазине в Париже и пришел к доктору. У доктора в приемной он заснул и во сне стал всем больным давать советы. И удивительные советы. Теперь он здесь и весь свет на него молится. Графиню Беззубову вылечил, и она так полюбила его, что усыновила.
КАРЕНИН. Усыновила?
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Усыновила и теперь он не Ландо больше, а граф Беззубов. Но он не любит этого титула и потому для нас он — Ландо, и потому мы едем к Ландо. Собирайтесь, Алексей Александрович.
КАРЕНИН. Я полагаю…
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Ничего не желаю слышать. Собирайтесь…
Каренин покорно вышел из-за стола. Пошел за Лидией Ивановной.
Глава 19
Пустая зала в доме Ландо. Ландо на стуле сидит в самом его конце. Лидия Ивановна и Каренин входят почти на цыпочках.
ЛИДИЯ ИВАНОВНА (шепотом). Пойдите и дайте ему руку, друг мой.
КАРЕНИН. Что же я скажу ему?
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Ему не нужно ничего говорить, он все знает за нас…
КАРЕНИН. Лидия Ивановна…
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Идите…
Каренин пошел к Ландо на прямых ногах. Встал рядом. Ландо не глядит на него. Каренин стоит.
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Руку… Дайте ему вашу руку…
Каренин оборачивается на нее. Показывает правую, а затем левую руку. Лидия Ивановна показывает левую. Каренин протягивает Ландо левую руку. Ландо не берет. Руки его лежат на коленях, а глаза закрыты.
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Подложите… подсуньте…
Каренин подсовывает руку под ладонь Ландо. Ландо хватает пальцы Каренина, тот вздрагивает.
ЛАНДО. Что за вздор! Что за бессмысленный вздор ты говоришь!
КАРЕНИН. Я ничего…
ЛАНДО. Нет, это правда. Что, что правда? Что я умру. Я видела сон.
Каренин бледнеет.
ЛАНДО. Сон? Да, сон. Давно уж я видела этот сон. Я видела, что я вбежала в свою спальню, что мне нужно там взять что-то, узнать что-то, ты знаешь, как это бывает во сне. И в спальне, в углу, стоит что-то. Ах, какой вздор! Как можно верить… И это что-то повернулось, и я вижу, что это мужик с взъерошенною бородой, маленький и страшный. Я хотела бежать, но он нагнулся над мешком и руками что-то копошится там… Он копошится и приговаривает по-французски, скоро-скоро и, знаешь, грассирует: «Il faut le battre le fer, le broyer, le petrir…» И я от страха захотела проснуться, проснулась… но я проснулась во сне. И стала спрашивать себя, что это значит. И Корней мне говорит: родами, родами умрете, родами, матушка… И я проснулась…Какой вздор, какой вздор!
На минуту замолчал. Каренин начал освобождать руку.
ЛАНДО. Я дурная женщина, я погибшая женщина, — думала она, — но я не люблю лгать, я не переношу лжи, а его, мужа, пища — это ложь. Он все знает, все видит, что же он чувствует, если может так спокойно говорить? Убей он меня, убей он Вронского, я бы уважала его. Но нет, ему нужны только ложь и приличие…
Затих. Каренин с надеждой поглядел на Лидию Ивановну. Она сделала жест, что еще не все.
ЛАНДО. Боже мой! Прости меня! Все кончено. У меня ничего нет, кроме тебя. Помни это.
Ландо отбросил руку Каренина. Тот схватил ее, словно она побывала в кастрюле с кипятком. Ландо открыл глаза.
ЛАНДО. Будет известие… Идите…
Каренин, держась за руку, покорно пошел к Лидии Ивановне.
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Что он сказал?
КАРЕНИН. Будет известие.
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Что же за известие? Это только сказал?
КАРЕНИН. Будет известие.
ЛИДИЯ ИВАНОВНА. Это что-то значит…
КАРЕНИН. Будет известие…
Валится в обморок.
Глава 20
Дом Каренина. Комната Сережи. Сережа сидит за партой. Каренин против него — за столом.
КАРЕНИН. Ты гулял сегодня хорошо?