Выбрать главу

- Сидел у камина и пил вино, которое подала Катрин, ваша служанка, - произнёс Данафрид, слегка удивлённый. И тут же возмутился: - Что такое, Алекто? К чему все эти вопросы? Ты как будто больше не доверяешь мне!

«Если Катрин подтвердит его слова, значит, на меня напал не Данафрид», – сказала себе Алекто.

У неё слегка отлегло от души.

Увлечённая разговором, Алекто не заметила, как они оказались во дворе Дома папоротников.

- Доброй ночи, Данафрид, – Алекто заставила себя улыбнуться. – Спасибо, что проводил до дома.

- Хочешь, вместе посидим у камина? – предложил Данафрид, по всей видимости, не желая так быстро расставаться с девушкой.

- Нет, я устала и сразу пойду спать.

Данафрид сделал ещё одну попытку удержать Алекто, но в тот момент, когда он хотел привлечь её к себе, девушка ловко увернулась от его рук.

- Что ж... – Юноша не скрывал своей досады. – По крайней мере, поцелуй меня на прощание.

- Ещё чего! – фыркнула Алекто. И не сдержавшись, язвительно прибавила: – Может быть, подобные вольности допустимы в Лютеции, но только не на Раденне!

Замечание Алекто не нашло отклика, на который она могла рассчитывать: Данафрид ничем не выдал себя и лишь пожал плечами.

В гостиной было пусто; дрова в камине догорали, тихо потрескивая.

Навстречу Алекто вышла сонная Катрин и, кутаясь в тёплую шаль, сказала, что мадам графиня устала и отправилась к себе в комнату.

- Здесь ли мессир Соран? – сразу приступила к расспросам Алекто, удерживая служанку.

- Нет, мадемуазель, никто из слуг не видел его со вчерашнего дня.

«Ну, вот, – подумала Алекто, – значит, всё-таки Соран! Убил адвоката и теперь бросился в бега... Может быть, на меня тоже он напал?..»

- Катрин, ты угощала мессира Данафрида вином, когда он остался один? – спросила служанку Алекто, которой очень хотелось верить своему жениху.

- Так велела мадам Бертрада, - ответила Катрин. И, подавив зевок, вдруг встрепенулась: - А что случилось? Мессир Данафрид занемог?

- Нет, мессир Данафрид в добром здравии, не волнуйся, Катрин, - поспешила успокоить служанку Алекто и сама ощутила, как на душе стало спокойнее.

Потом она попросила Катрин раздобыть для неё ключ от подвала и принести ей в комнату лёгкий ужин.

- Я хочу найти шкатулку прабабушки Алиенор, которую ей подарил король Сигиберт. Уверена, она где-то там, в подвале, среди всякого хлама, - объяснила своё желание Алекто, когда служанка полюбопытствовала, для чего ей вдруг понадобился ключ от подвала.

- Вы желаете заняться этим прямо сейчас, посреди ночи? – округлив глаза, удивилась Катрин.

- Мне всё равно не спится, - прозвучало ей в ответ.

Спустя какое-то время Катрин вместе с ужином принесла молодой госпоже и ключ от подвала.

Алекто ела, сидя перед окном и наблюдая, как с наступлением ночи над морем, отражавшим лунный свет, появляются тени и полутени. От надвигающейся на Раденн тьмы веяло тайной. Подсознательно Алекто чувствовала, что где-то там, в морских глубинах, кроются ответы на её вопросы. И больше всего не давало покоя существование сказочных сокровищ.

Золото, серебро, сапфиры, рубины, изумруды... шкатулки из резной слоновой кости... чаши, покрытые драгоценными камнями... короны королей и герцогов, усыпанные бриллиантами...

Алекто даже зажмурилась: воображаемый блеск золота слепил ей глаза.

То, что сокровища выглядели именно так, не оставляло бы сомнений (старожилы поговаривали о затонувших кораблях, трюмы которых были забиты золотом и драгоценностями), если бы не слова утопленницы:

«Богатство измеряется не только деньгами! Есть люди, которых лишает покоя, сводит с ума желание завладеть тем редким сокровищем, которое принадлежит тебе»...

Значит, речь шла не о золоте и драгоценностях, а о чём-то необычном, о чём-то таком, что принадлежало только ей, Алекто. А люди, которых это сокровище лишало покоя, желали его у неё отнять.

Но как можно отнять у меня то, чем я не владею? – Ещё одна головоломка, из-за которой Алекто была обречена на бессонницу.

Девушка всё ещё сидела у окна в мучительных раздумиях, когда во дворе мелькнула чья-то тень.

Обер!

Алекто бросилась к двери, но у порога остановилась и оглянулась на свою кровать с возвышавшейся на ней горкой из подушек, каждая из которых была меньше предыдущей. Девушка подбежала к кровати, вытащила одну подушку и, обернув её покрывалом, сунула под мышку. Затем бесшумно спустилась по лестнице и, открыв дверь чёрного хода для слуг, протянула руку:

- Сюда, Обер!

Менестрель ужом проскользнул в дверной проём; приложив палец к губам, тем самым призывая его молчать, Алекто повлекла юношу по узкому проходу, который вёл в подвальное помещение дома.