Выбрать главу

Однако он казался больше усталым, чем диким и голодным, поэтому она предположила, что его опасения по поводу взрывного характера не подтвердились. По ее опыту, взбесившийся оборотень рычал бы и расхаживал взад-вперед, а не спокойно лежал у ее ног. Она перелила рагу в тарелку и поставила перед ним.

Чарльз съел кусочек и замер.

— Знаю, — проговорила Анна извиняющимся тоном, — это не очень вкусно. Могу спуститься вниз и посмотреть, нет ли у Кары каких-нибудь стейков или жаркого.

Чарльз продолжил есть. Чтобы залечить раны, ему нужно съесть побольше мяса. Кары не было дома, но у Анны есть ключ от ее квартиры. Соседка не станет возражать, если она позаимствует у нее жаркое, при условии, что купит новое.

Чарльз сосредоточился на еде, поэтому она направилась к двери. Но не успела Анна пройти и половины пути, как он оставил рагу и последовал за ней по пятам. Ему было больно двигаться, хотя Анна не понимала, откуда ей это известно, поскольку он не хромал и не очень медленно шел.

— Тебе нужно остаться здесь, — увещевала она. — Я сейчас вернусь.

Но когда попыталась открыть дверь, волк преградил ей дорогу.

— Чарльз, — сказала она, а затем увидела его глаза и с трудом сглотнула. В желтых глазах волка не осталось ничего от Чарльза.

Покинуть квартиру было невозможно.

Анна вернулась на кухню и остановилась у его тарелки с едой. Он на мгновение задержался в дверях, но все же последовал за ней. Анна села на матрас, и когда Чарльз закончил есть, то вскочил рядом с ней, положил голову ей на колени и с тяжелым вздохом закрыл глаза.

Волк открыл один глаз, посмотрел на нее и затем снова закрыл его. Анна провела пальцами по его меху, осторожно избегая раны.

Были ли они парой? Она думала, что нет. Разве что-то подобное не требует более официальной церемонии? На самом деле Анна не сказала ему, что принимает его как пару, но и он не спрашивал, согласна ли она.

И все же… Анна закрыла глаза и окунулась в его запах, сжав в кулаке горсть меха. Когда открыла глаза, то обнаружила, что смотрит в его золотые глаза.

Мобильный Чарльза зазвонил откуда-то из-за спины. Анна изогнулась и схватила остатки его штанов, вытащив телефон из кармана, проверила номер. Она повернула его так, чтобы волк мог видеть дисплей.

— Здесь написано «отец», — прочитала она. Но, очевидно, волк все еще контролировал ситуацию, потому что даже не взглянул на телефон. — Думаю, ты сможешь перезвонить ему, когда придешь в себя. — Она надеялась, что это произойдет скоро и что даже после отравления серебром ему станет лучше через несколько часов.

Звонок прервался. Затем телефон зазвонил снова. Три раза. Прекратился. Потом прозвонил еще три раза. Затих. Когда в очередной раз раздалась мелодия звонка, Анна неохотно сняла трубку.

— Алло?

— С ним все в порядке?

Анна вспомнила оборотня, который принес стул, чтобы Чарльз сел, пока над ним работали врачи скорой помощи. Наверное, он позвонил марроку.

— Думаю, да. Рана не такая уж серьезная, довольно глубокий порез поперек лопаток. Но пуля была серебряной, и у него, похоже, плохая реакция на серебро.

Последовала небольшая пауза.

— Могу я с ним поговорить?

— Он в обличье волка, — сказала Анна. — Но сейчас он вас слышит.

Одно ухо волка было повернуто в сторону телефона.

— Тебе нужна помощь с Чарльзом? Его реакция на серебро может быть немного взрывоопасной.

— Нет. Он не создает никаких проблем.

— Из-за серебра волк Чарльза становится неконтролируемым, — тихо произнес маррок. — Но он не доставляет тебе проблем? С чего бы это?

Анна никогда не встречала маррока, но не была глупой. Его тон звучал опасно. Неужели он думал, что она как-то связана с тем, что Чарльза подстрелили, и теперь держит его где-то в плену? Она попыталась ответить на его вопрос, несмотря на собственное замешательство.

— Чарльз думает, что его волк выбрал меня своей парой.

— Менее чем за один полный день?

Теперь, когда он сказал это вслух, все действительно казалось глупым.

— Да. — Однако она не смогла скрыть неуверенности в своем голосе, и это обеспокоило Чарльза. Он вскочил на ноги и тихо зарычал.

— Чарльз также говорил, что я омега, — сообщила она Брану. — Возможно, его спокойствие как-то связано с этим.

Молчание затянулось, и Анна начала думать, что связь прервалась. Затем маррок тихо рассмеялся.

— О, его брат будет немилосердно дразнить его по этому поводу. Почему бы тебе не рассказать мне все, что произошло. Начни, пожалуйста, с того, как ты забрала Чарльза из аэропорта.