Выбрать главу

— Отлично! Джерард проводит тебя в мой кабинет. У меня встреча в отделении Бета.

Отделение Бета. Где она должна была быть в первую очередь, если бы судьба была к ней добрее.

— Звучит заманчиво, — говорит она. — Увидимся за ланчем.

Доктор машет рукой и исчезает за другими двойными дверями.

Она слышит ворчание позади себя, и Джерард проходит мимо нее, жестом приглашая следовать за собой.

— На этот раз не запирай меня, — шипит она, бросаясь догонять его. — Я серьезно, — добавляет она. — Это может быть опасно.

Он не отвечает, пока они идут по коридору.

— Почему я тебе не нравлюсь? — наконец спрашивает она, когда они подходят к двери офиса. — Я знаю, что мы плохо начали, но…

— У меня нет причин любить тебя. — Он оглушает ее, заставляя замолчать, когда открывает дверь.

У нее нет времени осмыслить его слова, потому что запах Эрика обрушивается на нее, как товарный поезд. Ее глаза встречаются с его темными, и его ноздри раздуваются, когда он смотрит на нее. Он сохраняет нейтральное выражение лица, но она замечает, как у него слегка подергивается глаз, когда она садится за стол.

— Спасибо, — тихо говорит она Джерарду, который отворачивается и закрывает дверь, оставляя их вдвоем. Ее тело кричит о том, чтобы подбежать к нему, сесть к нему на колени и оседлать его. Его глаза обжигают ее, когда он вдыхает, затем они сужаются.

— Ты пахнешь им, — рявкает он, и чары рассеиваются.

— Прости? — она говорит в замешательстве.

— Ты пахнешь, как Джерард.

Его тон мрачен, обвиняющий и пронизан угрозой. Ее рот открывается от шока от этого намека.

— Он подвез меня, — медленно произносит она. — Потому что моя машина сломалась. Так что да, если ты говоришь, что от меня пахнет сигаретами и потом, я бы с тобой согласилась.

Его взгляд смягчается. — Твоя машина сломалась?

— Да, — вздыхает она. — Ну, не сломалась. Аккумулятор почему-то сел, или в машине произошло короткое замыкание. Честно говоря, понятия не имею.

Он кивает. — Итак, Джерард тебя подвозил?

Обвиняющий тон возвращается, и ей приходится напомнить себе о ситуации — она не обязана давать ему объяснения. — Не то чтобы это тебя касалось, но да. Он меня терпеть не может, если тебе от этого станет легче.

Его полные губы сжимаются в тонкую линию, и он продолжает хранить молчание.

— Мы здесь не для того, чтобы говорить об этом, — добавляет она, сохраняя профессиональный тон. Но она практически чувствует исходящую от него вибрацию ревности, и даже его запах темнеет от обладания.

— Знаешь, ты отлично справляешься с этим, — отвечает он, и она хмурится.

— Отлично справляюсь с чем?

Он кивает на блокнот у нее на коленях. — Ведешь себя так, будто все нормально. У тебя исключительный талант скрывать свои эмоции, когда ты этого хочешь.

Ее лицо вспыхивает от смущения, когда она опускает взгляд на свои записи. — Я говорила с доктором Портером о вашей проблеме с подавляющими препаратами, — говорит она, и он поднимает бровь.

— О, правда? — Говорит он, ухмыляясь ей. — Так внезапно меняешь тему?

Она отказывается заглатывать наживку. — Он говорит, это для того, чтобы у тебя не возникло никаких… осложнений, если что-то случится.

Его глаза темнее, чем она когда-либо видела, и она съеживается на стуле. Несмотря на его расслабленную фигуру на диване, она знает, что он мог бы одолеть ее одним движением.

— Осложнения, Элли? Как будто я вошел в Гон, и рядом не было Омеги, которая бы меня удовлетворила?

Они играют в игру, в которой ей не победить.

Он уже выиграл в тот момент, когда она разговаривала с ним по телефону, зарывшись пальцами в себя.

Он выиграл в тот момент, когда она вернулась во второй раз, чтобы увидеться с ним.

Может быть, он победил раньше, когда достал ее своими насмешками.

— Верно, — говорит она, не отрывая зрительного контакта. — Значит, ты не страдаешь без Омеги.

— Хорошо, что у меня есть своя.

Он смотрит на нее сверху вниз, призывая не соглашаться.

Но она должна, потому что то, что он говорит, абсурдно.

— Я не твоя Омега. — Она шепчет. И все же, несмотря на то, что ее разум кричит бежать, она остается застывшей на месте.

— Черта с два ты ею не являешься. — Он медленно садится, наклоняясь вперед. — Не отрицай, что это так.

В комнате недостаточно воздуха. Она оглядывается на маленькое окошко в двери, и ее охватывает страх, когда она понимает, что Джерард ушел.

Снова.

— Ты права, — бормочет он, проследив за ее взглядом. — Ты ему не нравишься. Если бы ему было не все равно, он бы не оставил тебя со мной наедине.