см. Северный Урал
Наименования стран, федераций, групп стран включаются; в АПУ в форме географического, а не официального наименования государства, например: Болгария, Польша, Румыния, Перу, Португалия. Исключение составляют государства, неимеющие географического эквивалента, например: Германская Демократическая Республика, Федеративная Республика Германии.
От сокращенной формы наименований государств дается. отсылка,например:
ГДР
см. Германская Демократическая Республика
СССР, США, РСФСР отражаются в АПУ в сокращеннойформе. От полных наименований даются отсылки к сокращенной форме, например:
Союз Советских Социалистических Республик
см.СССР
Наименования союзных и автономных республик СССР отражаются в форме их официальных названий, например:
Украинская ССР
археология Т4(237Ук)
архитектура Н0(2Ук)
Наименования дореволюционных административно-территориальных делений даются в общем алфавитном ряду и с современными наименованиями не связываются, например:
Архангельская губ. (до 1917)
экономика У9(2р-ЗАрх)
Архангельская губ. (после 1917)
экономика У9(2Р-7Арх)
Архангельская обл.
экономика У9(2Р-4Арх)
Наименования административно-территориальных единиц зарубежных стран отражаются в АПУ с пояснениями после запятой: штат, воеводство, кантон и т. п., например:
Миссури, штат
геолого-географическая характеристика Д9(7США-4Мис)
экономика У9 (7США-4Мис)
Наименования городов отражаются в АПУ в общем алфавитном ряду; после запятой присоединяется строчная буква "г.", например:
Ленинград, г.
архитектура Н0(2Р-Р)92
Города СССР отражаются в АПУ под современными наименованиями. От старых наименований к современным даются отсылки,например:
Петербург, г.
см. Ленинград, г.
Петроград, г.
см. Ленинград, г.
Нижний Новгород, г.
см. Горький, г.
При переименовании городов в АПУ отражаются оба наименования с перекрестными ссылками, например:
Хемнитц, г. (до 1945)
история ТЗ(4Г-2Хемнитц)
Хемнитц, г. (с 1945)
см. Карл-Маркс-Штадт, г.
Карл-Маркс-Штадт, г.
история Т3(4Ге-2Карл-Маркс-Штадт)
Карл-Маркс-Штадт, г. (до 1945)
см. Хемнитц, г. (до 1945)
В тех случаях, когда на территории одного государства образовалось несколько самостоятельных государств, последние включаются в АПУ под современными наименованиями. Старое наименование отражается в АПУ наряду с новыми (с указанием, при необходимости, дат). Правило распространяется также на административно-территориальные деления и города этих стран, например:
Германия (до 1949)
история ТЗ(4Г)
Германская Демократическая Республика
история ТЗ(4Ге)
Федеративная Республика Германии
история ТЗ(4Ф)
В ПР с наименованием древнего государства или города даются пояснения (древнее, в античный период, римская провинция), например:
Египет в античный период
изобразительное искусство Щ103(0)324.60
история ТЗ(0)324.60
Египет древний
археология Т4(0)310
архитектура Н0(0)310
Наименования физико-географических объектов включаются в АПУ с пояснением: река, озеро, горы, равнина и т. п., например:
Альпы, горы
геолого-географическая характеристика Д9(44,3)
Наименования физико-географических объектов, расположенных на территории нескольких стран, отражаются в АПУ с указанием в скобках территориальной принадлежности, например:
Альпы, горы (Италия)
геолого-географическая характеристика Д9(47Ит,1)
Альпы, горы (Франция)
геолого-географическая характеристика Д9(44Фр,7)
Наименования территорий, примыкающих к какому-либо физико-географическому объекту, административно-территориальному делению или совпадающих с политико-административными и неадминистративными единицами, оформляются в виде отсылки, например:
Тиманский кряж
геолого-географическая характеристика Д9(2Р31,51)
Притиманье
см. Тиманский кряж
Крымский п-ов
см. Крымская обл.
Пояснения в территориальных рубриках вводятся с помощью запятой, тире и скобки. Запятая и тире употребляются в тех случаях, когда пояснения входят в заголовок рубрики, например:
Волга, г.
Волга, р. - бассейн
Волга, р. - бассейн, нижнее течение
Скобки употребляются в тех случаях, когда пояснение вводится библиотекарем в качестве дополнения, например:
Потсдам, г. (до 1945)
Потсдам, г. (с 1945)
Альпы, горы (Италия)
Альпы, горы (Франция)
Территории, имеющие два или более наименований, отражаются в АПУ под более распространенным наименованием, от других наименований дается отсылка, например:
Голландия
см. Нидерланды
Одноименные административные единицы отражаются в АПУ с указанием в скобках территориальной принадлежности. Названия административных единиц СССР отражаются с указанием республики или области, например:
Кировск, г. (Ленинградская обл.)
Кировск, г. (Мурманская обл.)
Кировск, г. (Ворошиловградская обл.)
Названия одноименных территориальных единиц зарубежных стран, принадлежащих одной стране, отражаются в АПУ с указанием в скобках страны и ее политико-административного деления 1-го порядка, например:
Нью-Балтимор, г. (Иллинойс, штат)
Нью-Балтимор, г. (Индиана, штат)
Нью-Балтимор, г. (Массачусетс, штат)
Названия одноименных административных единиц, находящихся на территории разных стран, отражаются в АПУ с указанием в скобках страны, например:
Варна, г. (Болгария)
Варна, г. (Канада)
Варна, г. (СССР)
Варна, г. (США)
Физико-географические объекты, имеющие одинаковые наименования, отражаются с пояснением менее известного, например:
Ока, р.
Ока, р. (Восточная Сибирь)
На наименования объектов, исключаемых из АПУ на основании принятой методики отражения региональных понятий, составляются справочные карточки, например:
Районы отдельных областей СССР
см. под наименованием области, частью которых они являются
Набережные городов
см. Наименование города
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ В ЗАГОЛОВКАХ РЕГИОНАЛЬНЫХ ПОНЯТИЙ
АО - автономная область
авт. край - автономный край
авт. р-н - автономный район
АССР - Автономная Советская Социалистическая Республика
воев. - воеводство
г. - город
граф. - графство
губ. - губерния
губ-ство - губернаторство
деп. - департамент
ист. обл. - историческая область
ист. пров. - историческая провинция
княж. - княжество
нац. обл. - национальная область
нац. окр. - национальный округ
обл. - область
оз. - озеро
окр. - округ
о. - остров
о-ва - острова
п-в - полуостров
п-ва - полуострова
преф. - префектура
Р-н - район
Р. - река
с. - село
терр. - территория
фед. окр. - федеративный округ
фед. терр. - федеральная территория
2.10. НАЦИОНАЛЬНЫЕ, ЭТНИЧЕСКИЕ, ЯЗЫКОВЫЕ ПОНЯТИЯ
Понятие "народ" охватывает все виды этнических и языковых общностей, существующих в настоящее время: народ, национальность, народность, диалектная, этническая и языковые группы.
Национальный, этнический и языковый признаки группировки материала выступают в ББК на разных ступенях деления. В АПУ в качестве ПР включаются наименования народа, народности, диалектной, этнической и языковой групп, являющихся предметом рассмотрения в литературе с точки зрения истории, демографии, археологии, этнографии, антропологии, духовной культуры и языка народа.
Под наименованием народа или прилагательным, образованным от него, в АПУ не отражаются:
а) первобытные верования, психология, культура народа;
б) правовое положение народа;
в) образ народа в литературе и искусстве;
г) детская художественная литература и фольклор;
д) философия отдельных народов. Национальная философия отражается в подзаголовке соответствующих ПР, например: