Выбрать главу

В Законах Ине (13, 1) градация между воровской шайкой, hloth и here проводится следующим образом: here объединяет более тридцати пяти человек; hloth — от семи до тридцати пяти; шайка — меньше семи. Во времена Ине наказанию подлежали и те, кто присоединялся к hloth, и те, кто отказывался присоединиться к fyrd, а в Англосаксонской хронике hloth используется наравне с here применительно к викингам. (Alfred, 29—31; Ine, 51;

Ine, 14,15; Англосаксонская хроника, 894). Альфред тре

- 343 -

бовал hlothbote для hloth, убившего без вины свободного человека.

2 Данное описание отчасти заимствовано из Y. Powell. Scandinavian Britain. London, 1908. Рад исследователей датирует эту находку XI веком.

3 Если к указанной в перечне дате появления Кердика и Кюнрика в Британии — 495-й год (сказано, что 494 года минуло от Рождества Христова), добавить 396 лет — названный там же срок правления рода Альфреда в Уэссексе, то мы получаем 891 год, и именно в этот год происходит первая смена почерка в Паркеровском манускрипте. См.: The Anglo-Saxon computation of historic time in the ninth century I British Numismatic Journal. Series i. 1907. Vol. IV. P. 278.

4 Asseres Life of king Alfred together with the Annals of St. Neots / Ed. by W. H. Stevenson. Oxford, 1904. P. 152, note on с. I, i.

5 Англ. Ockley.

6 Англ. Oakley.

7 Данное предположение высказал мистер Мэлдон в Victoria County. History. Vol. I. Surrey. Wfesminster, 1902. P. 331.

Доводы в пользу других мест можно найти в Asseres Life of king Alfred together with the Annals of St. Neots / Ed. by W. H. Stevenson. Oxford, 1904. P. 178, note on c. 5, vi.; Proceedings of the Hampshire Field Club / Ed. by Cooksey. 1904. H. Belloc. The Stane Street. London, 1913.

8 Cartularium Saxonicum / Ed. by W. de Gray Birch. Vol. II. London, 1887. P. 46. No. 459.

9 King Alfredes Old English version of Boethius De Consolatione Philosophiae / Ed. by Walter John Sedgefield. London. 1899. (В дальнейшем в ссылках дается просто как Boethius — Примеч. пер.) XXXVI. VI. Р. 108.

10 Ibid. XIX. Р. 46.

11 King Alfredes Orosius / Ed. by H. Sweet. Early English Text Society. Vol. LXXIX. London. 1883. (В дальнейшем в ссылках дается просто как Orosius — Примеч. пер.) (I, ХПП), XXL РР. 56—57. Carmine ... recitato.

12 Профессор Стентон в Е Stenton. The Early history of the Abbey of Abingdon. Reading, 1913. PP. 28—29 высказал предположение, что «окончательное возвращение Берк

- 344 -

шира» в состав уэссекцкого королевства явилось результатом этого договора. Оно могло произойти и раньше, еще до рождения Альфреда, либо стать закономерным следствием того, что уэссекцкие короли владели древними наследными поместьями в Беркшире. Так или иначе, присоединение Беркшира к Уэссексу было свершившимся фактом в 860 году, когда элдормены Беркшира и Гэмпстеда объединились, чтобы дать отпор данам, атаковавшим Винчестер. Соответственно, «потеря Беркшира, возможно, была той ценой, которую Бюрхред уплатил за помощь Этельвульфа». Король западных саксов даровал земли Беркшира своему тэну в 856 году.

13 Tha was domne Leo papa on Rome.

14 Много позже Альфред разъяснял латинское слово purpura как «королевское одеяние», знак королевской власти (King Alfredes Westsaxon version og Gregoryes Pastoral Care I Ed. by H. Sweet. Early English Text Society. Vol. XLV, XLVI.

London, 1871—1872. (В дальнейшем в ссылках дается просто как Pastoral Саге — Примеч. пер.) XIV). Вполне возможно, что он сам довольно смутно представлял себе место консула в структуре власти. В ранних трудах он иногда оставляет слово consul без перевода, а иногда заменяет его на элдормен, в то время как в древнеанглийской версии Беды оно переводится как «король» (cyning)'. «Аэций, трижды консул» превращается в «Aetius, trice cyning» и в другом месте вместо consul в древнеанглийском варианте значится «consul and cyning» (The Old English version of Bedees Ecclesiastical History of the English People I Ed. by T. Miller. Early English Text Society. Vol. XCV, XCVI. London, 1890-1891. (В дальнейшем в ссылках дается просто как Bede — Примеч. пер.) Bk. I).

В «Орозии» Альфред, вводя в текст историю Регула, который, побывав в рабстве, отказался вернуться на свою консульскую должность, пишет, что Регул отказался быть королем (Orosius. VI). Позднее, переводя Боэция, Альфред, видимо, решил, что на его родном языке аналогом титула «консул» является heretoga. Боэций, пишет он во вступлении, «был консулом, то есть тем, кого мы

- 345 -

называем heretoha»\ так же он именует в этой работе и Регула. Неудивительно, что в самом начале своих литературных трудов он не стал возражать против описания своего собственного введения в консульскую должность как «помазания в короли».

15 Cartularium Saxonicum I Ed. by W. de Gray Birch. Vol. II. London, 1887. P. 86. No. 486; Codex Diplomatics Aevi Saxonici / Ed. by M. Kemble. London, 1839—1848. No. 276.

16 Cartularium Saxonicum / Ed. by W. de Gray Birch. Vol. II. London, 1887. P. 62. No. 467; Codex Diplomaticus Aevi Saxonici / Ed. by M. Kemble. London, 1839—1848. No. 269. Она датируется 855 годом, но индиктион неверен. Возможно, она относится к 853 году.