Выбрать главу

- Э-э-э… привет, - выражение лица у Фаско слегка испуганное. - Чудо-парень отошел ненадолго, просил за тобой приглядеть. Ты как вообще?

- Не так плохо, как могло бы быть, - кашлянув, отвечает Финч и, скосив глаза на тетрис, слегка приподнимает бровь.

Проследив за направлением его взгляда, Фаско смущенно поводит плечами.

- Сын вчера принес. У меня есть еще несколько журналов, оставлю все это тебе, если захочешь, меня выписывают послезавтра.

- Спасибо, де… Лайонел. Как долго я здесь?

- Около суток.

Финчу еще о многом нужно его спросить, но он не успевает – дверь в палату распахивается, и на пороге появляется Риз. Замирает на секунду, будто наткнувшись на невидимую преграду, потом аккуратно прикрывает за собой дверь, но с места так и не сдвигается. Отчего-то появление Риза почти мгновенно отрезвляет, рассеивая туман в голове. Финч молчит, не сводя с него глаз. Его вдруг скручивает и рвет на части двойственное ощущение – в последний раз он видел Джона в тот день, когда они ходили вместе на бейсбол, и с тех пор прошло чуть больше сорока восьми часов, а кажется, что целая вечность, в которой чего только не случалось: новый номер, заложники и террористы, загадки и вопросы, сомнения, страхи и чувство вины, перестрелки, странные, слегка пугающие сны про Машину, и еще множество менее значительных вещей. С другой стороны прошло уже больше сорока восьми часов, а главное ощущение того вечера осталось таким четким, словно все случилось только что – ощущение сухих твердых губ, прижавшихся к его губам, запах кофе и лосьона после бритья, и едва заметный запах ружейной смазки. Финч продолжает молчать, стиснув зубы, он сейчас слишком слаб и по уши накачан обезболивающими, так что велика вероятность сказать, или сделать что-то, о чем он потом сильно пожалеет. Риз первым нарушает молчание.

- Здравствуй, Гарольд. Рад тебя видеть.

========== 6. ==========

- Не ожидал вас здесь встретить, доктор Энрайт.

Мэдлин Энрайт едва заметно качает головой, делая Финчу знак помолчать, и передвигает прохладную металлическую воронку фонендоскопа от центра его груди чуть левее. Закончив свое занятие, вынимает трубки из ушей и улыбается с неподдельной искренностью и теплотой.

- Друзья зовут меня Мэдди, помните? Я тоже не ожидала вас здесь увидеть, Гарольд, тем более при таких обстоятельствах, - она колдует над кардиомонитором, записывая в свой блокнот все основные показатели, и одновременно продолжает говорить: - Я перевелась сюда три месяца назад. С одной стороны – после престижной частной клиники работа в обычной городской больнице выглядит шагом назад, но на самом деле это не так. После того случая… все несколько изменилось. Я едва не убила пациента на операционном столе, причем намеренно. Некоторое время назад я думала о том, что мне в принципе больше нельзя заниматься врачебной практикой, что я не заслуживаю права называться врачом. Но Эми помогла мне преодолеть кризис, и вот… я здесь.

- Как дела у Эми?

- Все в порядке, благодарю. Нужно перевернуть вас набок, давайте я помогу.

Она аккуратно, без малейшего дискомфорта перемещает Финча на левый бок, и он чувствует прикосновение ее прохладных пальцев в латексных перчатках, которые легко справляются с завязками на больничной рубахе и скользят по спине и груди, вызывая ощущение мурашек по коже. Мир вокруг кажется тягучим и зыбким, он слегка плывет и словно рассыпается мириадами мельчайших песчинок, плавно перетекая сквозь узкое горлышко песочных часов из одной колбы в другую. Финчу хочется зажать ускользающее время в пригоршню, остановить хотя бы ненадолго. Его сознание похоже на хрупкое ёлочное украшение, заботливо укутанное в слой ваты - все воспринимается отстраненно, как будто издалека, даже ощущение едкой досады на Риза, который отказался отвечать на вопросы и что-либо обсуждать, прежде, чем его осмотрит врач.

- Вам повезло, пуля прошла навылет. Сломано два ребра и задета верхушка легкого, но я рассчитываю обойтись без осложнений, и вскоре поставить вас на ноги. Вам лишь нужно строго следовать моим предписаниям.

- Мне повезло, что именно вы оказались моим врачом, - задумчиво произносит Финч, в то время как Мэдди все так же осторожно укладывает его обратно на спину. - Повезло во всех смыслах.

- О чем вы?

- Не в моих правилах просить что-либо взамен за оказанную помощь, но, боюсь, мне потребуется от вас услуга, выходящая за рамки лечения.

Она кивает без колебаний и даже секундного раздумья.

- Я сделаю все, что в моих силах. Если бы не вы с Джоном… Сложно даже представить, где бы я сейчас была.

- Это касается федералов. Они ведь уже спрашивали обо мне?

- Да, ко мне обращались двое агентов. Я сказала им, что вы еще не пришли в себя, и вас пока нельзя беспокоить.

- Отлично. Первая часть моей просьбы заключается в том, чтобы вы пока не афишировали мое пробуждение и держали их на расстоянии.

- Это возможно. Сколько времени вам понадобится?

- Около суток. Я собираюсь незаметно исчезнуть, и мое исчезновение не должно вызвать никаких подозрений, но для этого необходимо провести предварительную подготовку. Самым лучшим вариантом будет объявить о моей смерти.

Заметно изменившись в лице, Мэдди хмурится и прикусывает нижнюю губу.

- Это… очень сложно, практически нереально. Все сведения о состоянии пациентов фиксируются в электронной базе данных, вдобавок есть история болезни в бумажном виде, анализы, результаты обследований. Если там зафиксировано, что вы пошли на поправку, внезапная смерть будет выглядеть крайне подозрительно, и тщательное расследование выявит подлог.

- Электронную базу данных я беру на себя, а ваша задача устроить так, чтобы и на бумаге все выглядело вполне достоверно. В конце концов, человеческий организм непредсказуем, существует масса вариантов для внезапной смерти. Понимаю, что прошу слишком многого…

- Я же сказала, я сделаю все, что от меня зависит, - в голосе Мэдди явственно звучит твердая решимость. - Но что будет с вами после того, как вы исчезнете? Куда вы отправитесь? Вам нельзя передвигаться, по крайней мере, ближайшие несколько дней. И в дальнейшем вам необходимо будет оставаться под присмотром врача пару недель во избежание осложнений.

Финч едва заметно улыбается.

- Ценю вашу заботу, доктор, но есть вещи, ради которых стоит рискнуть.

- Не понимаю, - она недоуменно качает головой, - даже учитывая род ваших с Джоном занятий, вы ведь не разыскиваемый преступник, в данном случае вы жертва. Вы вне подозрений, у вас есть медицинская страховка и все внешние атрибуты добропорядочного гражданина. Вы можете, ничем не рискуя, завершить лечение, вместо того, чтобы подвергать опасности здоровье и жизнь. Я не знаю, при каких обстоятельствах вы получили те серьезные травмы три с лишним года назад, судя по снимкам. Но я точно знаю, что теперь вашему организму будет уже куда сложнее справляться со всеми последующими потрясениями.

Финч прикрывает глаза, борясь с ощущением дурного дежавю – точно также его уговаривали серьезнее отнестись к своему здоровью после того памятного инцидента, о котором упомянула Мэдди. Его тогда неотступно преследовали мысли про Нейтана, про гибель Нейтана, про Машину и незначительные номера; обуревали страхи остаться частично парализованным до конца жизни, грызло ощущение непоправимости произошедшего, ощущение собственной беспомощности и никчемности, и все это адовым колесом бесконечно вертелось в голове, лишая его сна и покоя.

- Гарольд, - тихий голос Мэдди окликает его, выводя из ступора. - Простите, если вызвала у вас болезненные воспоминания. Вам сейчас необходимо отдохнуть, я увеличу дозу обезболивающего.

Она тянется к системе для регулирования подачи лекарств, но Финч останавливает её, ухватив за запястье.

- Прежде всего, мне нужно поговорить с Джоном.

- Не думаю, что это хорошая идея. Вам сейчас лучше вообще поменьше говорить.