Выбрать главу

– Господа, – пробасил он, – ваши руки.

– Не дергайся, – прошептал Перси приятелю и протянул для проверки правую ладонь. Гарри сделал то же.

– Коллеги? – оживился коп, сканируя запястья и цепляя на них пластиковые браслеты. – Напоминаю: следственные действия в этой локации земная полиция проводить не имеет права.

– Никаких следственных действий, – замотал головой Перси. – Только добровольное собеседование.

Он подхватил из проволочной корзины буклет с картой города и принялся изучать ее, уже оказавшись вместе с Гарри среди следовавшей по своим делам публики.

– А если бы я выглядел как… дракон или гном? – прошептал Гарри.

– Дракона отправили бы обратно, а гном… – Перси пожал плечами. – Если б сошел за карлика, пропустили бы. Здесь строго. Но одновременно и опасно. Примерно так же, как было опасно где-нибудь в глубинке Штатов лет сто назад.

– И что же, – Гарри оглянулся, – все это НПС?

– Я бы так не выражался, – понизил голос Перси. – Тут говорят «нелюди». В общем, то, что ты видишь, не аватары. Они то, что они есть. Меньше болтовни. Нужное нам место неподалеку. Через два квартала. Только не жди, что увидишь действительно нечто современное…

Гарри и не ждал ничего современного, но площадь Харона его поразила. Не каким-то особым стилем – он оставался примерно таким же: здания с колоннами в три – пять этажей, портики, штукатурка, красный кирпич. Нет, его взор приковало другое: в середине круглой и довольно обширной площади высилась скульптурная композиция из трех фигур. В центре стоял Луис Сайфер и обнимал за плечи сестриц Праудфут. Изваяния грешили приблизительностью, но Гарри почему-то уверился сразу, что это именно они.

– Нам сюда, – показал Перси на продолговатое приземистое здание, напоминающее биржу.

В отличие от тротуара, его ступени были пустынны. Разве что белобрысый мальчишка на одной из площадок охаживал сапожными щетками ботинок седого старика. Перси и Гарри вошли внутрь и двинулись по узкому и вытянутому, как рукав, коридору. Все выходящие в него двери были пронумерованы. Посетителей или работников того, что в визитке Пэрриша называлось «Плаза», оказалось немного. Кто-то катил тележку, кто-то нес папку с бумагами, кто-то сидел на длинном ряду стульев.

– Кажется, нам на второй этаж, – сказал Перси, но на лестнице Гарри невольно замедлил шаг. Навстречу им спускался тот же старик, что чистил ботинки у уличного мальчишки.

– Хочешь спросить, могут ли быть типовые облики у НПС? – усмехнулся, оборачиваясь Перси. – Такое возможно, но не модно. Сбоем Логоса я тоже это не назову. Нет, если мы встретим еще одного похожего старика, тогда задумаюсь.

На двери с номером 910 не оказалось звонка. Впрочем, на втором этаже не было и стульев. Перси постучал в дверь и, услышав оттуда «Войдите!», толкнул ее. В длинной и узкой комнате у двух высоких окон, выходящих все на ту же площадь, за столом антикварного вида сидел все тот же старик.

– Простите… – обратился к нему Гарри. – Но за последние несколько минут я… как будто встретил вас уже дважды.

– Ничего удивительного, – залился старческим хохотком хозяин кабинета. – Когда много работы, приходится и раздваиваться, и растраиваться. Уильям Пэрриш к вашим услугам. Чем могу служить? Ведь, судя по всему, ни один из вас в моей помощи пока не нуждается? Присаживайтесь, прошу вас.

– Вот, – Гарри покосился на спутника, что с недоумением таращил глаза на старика, и положил на стол визитку. – Вы вручили ее одной… девушке, которая тоже не нуждалась в ваших услугах.

– Ну как же… – снова засмеялся старик, прихлопывая визитку ладонью. – Нуждалась. Правда, не в прямом смысле. Маргарет Вуд. Дама приятная и интересная во всех отношениях. Она из тех, кому любопытны тонкие материи. Вы, вероятно, ее посланники?

– Некоторым образом, – согласился Гарри.

– И что, – прищурился Пэрриш, – она пишет очередную книгу? О чем же?

– О сути Логоса, – неожиданно подал голос Перси. – О том, как тут все устроено. О загадках… этого мира.

– Любопытно, – хихикнул старик. – Ведь загадки имеют ценность лишь до тех пор, пока остаются загадками. Я понимаю, что, будучи разгаданы, они обращаются захватывающими историями, но их ценность становится конечна.

– И все-таки, – покосился на приятеля Гарри, – не могли бы вы найти несколько минут для нас? Кто знает, вдруг мы однажды станем вашими клиентами?

– Это неизбежно, – ухмыльнулся старик.

– То есть, – нахмурился Гарри, – нас всех ждет эта ваша… сублимация?