– Вывод может быть только один, – заключила Мэг. – Нам нужно встретиться с сестрами.
– С умершими? – уточнил Гарри. – Или… с умершей?
– Вчера я разговаривала с умершей девушкой, – сообщила Мэг. – С той, кого видела в больнице в состоянии комы, с той, на чьих похоронах присутствовала. Уверяю тебя, она все еще жива. Нам придется найти Эпифани или ее сестру. И поговорить с ними.
– Значит, найдем, – твердо сказал Гарри. – И еще новости: Логос меняется. Ходят слухи, что призрачных домов больше не будет.
– Будет что-то другое, – утвердительно произнесла Мэг. – У тебя звонит телефон.
– Да? – Гарри схватился за карман. – А я не слышу… Прости. Я отвечу?
Она улыбнулась и закинула руки за голову.
– Пап! Это я, Одри! Ты звонил! Я была в самолете!
– Как в самолете?
– Две недели уже прошли, – засмеялась дочь. – Мы вернулись. Более того, я сейчас в Центральном парке, где никак не ожидала тебя увидеть, но я тебя вижу.
– Как ты меня нашла? – удивился Гарри.
– Твой зеленый листик действует не только в Логосе, – хихикнула дочь. – Можно я подойду? Ты не один?
Гарри посмотрел на Мэг.
– Дочь?
– Да.
Она села и кивнула с улыбкой:
– У меня есть шоколадка!
– Дочь уже большая, – заметил Гарри.
– Ты ничего не понимаешь в женщинах, – рассмеялась Мэг.
На этот раз Одри оказалась без шлема. На ней были маленькие шорты, футболка оверсайз, но главное – она загорела, и ее рыжие волосы на фоне загара касались золотыми.
– Здравствуйте! – подняла она брови и с восхищением подмигнула Гарри. – Я Одри… Ангел.
– А я Маргарет Вуд, – приветствовала девочку Маргарет. – Можно просто Мэг. Ты прекрасно выглядишь. И еще у тебя замечательный папа!
– Я знаю! – улыбнулась Одри, обнимая Гарри. – Простите, если помешала вам… Но вот…
Она протянула Гарри чашечку.
– Пусть у тебя будет две. Я помню, как ты смотрел на нее. Но огорчу тебя. Кажется, они уже не действуют…
– Спасибо! – улыбнулся Гарри. – Моей чашки больше нет, так что… я очень рад. Но тебе я рад сильнее. Где мама?
– Они там, – махнула за спину Одри. – Гуляют у пруда. Все хорошо. Но с чашкой… Ты не представляешь. С ней так было классно…
– А твоя мама отпустит тебя в гости к незнакомому человеку? – прищурилась Мэг.
– Конечно! – воскликнула Одри. – Только если с папой! Это где? Здесь или в Логосе?
– Без папы никуда, – улыбнулась Мэг. – Что правильно. Да, это в Логосе. Только на другой планете.
Глава двадцать восьмая. Алгоритм
Это было счастье. Правда, чужое. Мэг сразу его почувствовала. Когда возле Гарри появилась дочь, тоска, напоминающая затуманенное стекло, в его глазах исчезла и сменилась счастьем. Она и сама ощутила, как что-то зашевелилось в груди, приглядевшись к неуклюжему тонконогому подростку – девочке по имени Одри Ангел; на самом деле, конечно, как Мэг успела выяснить, Одри Андерсон, но по сути именно Ангел, поскольку была плоть от плоти отца. Щуплый ангел, которому осталось года два или три, чтобы, оттолкнувшись от своих двенадцати, превратиться в прекрасную юную девушку.
И было еще кое-что. Жгучее ощущение, что подобное счастье ждет и ее саму. Осталось влюбиться в парня, который будет смотреть на нее и на их будущего ребенка точно такими же глазами, как Гарри Ангел смотрит на свою дочь. Впрочем, кажется, когда его взгляд касается ее, Маргарет Вуд, он становится именно таким – полным нежности и обожания. А затуманенное стекло? Просто нынешний фон его жизни. Временный фон.
Что это ее понесло? Мэг даже смутилась, а потом вдруг пригласила обоих Ангелов на свою тайную планету. Правда, уже на завтра. А сегодня ближе к вечеру ей еще нужно было переговорить с Лорой Олден.
Через полчаса легкой болтовни Одри убежала к матери, которая вызвонила дочь по телефону, а между Мэг и Гарри состоялся странный диалог, в котором слова не имели особого значения, поскольку главное заключалось в интонациях, звуке голоса, взгляде.
– Тут есть ведь еще одно, – заметил Гарри. – Вот смотри. Забудем на мгновение о призрачных домах, об этих, как говорит Перси, дорогих девайсах, заточенных для Земли. Предположим, что их нет. Предположим даже, что их и не было. В качестве эксперимента. Сочтем их необъяснимой загадкой. Казусом. Погрешностью. Особенно если их больше и не будет. Но есть еще кое-что. Девица Праудфут и Уильям Пэрриш.
– Множественный похоронный агент и еще одно, правда юное, отражение сестриц Праудфут? – улыбнулась Мэг.
Как же она сумела понять смысл его слов? Ведь просто смотрела на его губы и, кажется, пропускала все мимо ушей…