Выбрать главу

Клеорн, вытирая фартуком выступивший на лбу пот, спустился в парк, чтоб передохнуть, спрятавшись за мраморными нимфами. Ну, и подловить мэтрессу Далию — вчера он видел, как они с принцессой Ангеликой прогуливались там неподалеку.

— Инспектор! Инспектор! — прервал отдых сыщика шепот мэтра Лео. — Вот вы где спрятались! А я вас искал!

— Что-то случилось? — обреченно спросил умаявшийся инспектор.

— Держите! — протянул волшебник пузырек темного стекла.

— Что это?

— То, что вы просили! Стимулятор роста шерс… усов, — вовремя исправился Лео. и добавил, хотя Клеорн и не спрашивал: — Оказывается, мэтр Фледегран регулярно снабжает этим составом графа Умбирада. Осторожно, не пролейте — состав просто зверь, даже одной капли достаточно, чтобы обеспечить лягушке пышную шевелюру…

— Что-то я не заметил у графа усов… — протянул Клеорн, с подозрением разглядывая мутную жидкость во флаконе.

— Зато я видел парадный графский выезд! Все четыре жеребца — просто загляденье! Гривы — волосок к волоску! хвосты опять же… — заметив, что начальство не разделяет восторгов, Лео немного сник. — Что-то не так, инспектор?

— Да так… — скривился Клеорн. — Я слышал, вас можно поздравить — вы отличились, расколдовав его высочество.

— Что может быть проще — аннулировать действие артефакта, прогнав созидающее заклинание по малому кругу метаморфоз, — отмахнулся волшебник. И прикусил губу, как будто его озарила некая идея.

Несколько минут в кустах царило молчание: мэтр Лео крутил пальцами в воздухе и то материализовывал, то снова отправлял в карман каменную змейку, а инспектор Клеорн боролся с искушением.

Искушение победило.

— Вы не слышали — мэтресса Далия еще в замке?

— А? нет, не слышал… — рассеянно отмахнулся Лео. — Но могу спросить у Элоизы Росинант, может, она знает.

— Спросите, — кивнул Клеорн. Так как маг не тронулся с места, сыщик был вынужден повысить голос: — Лео, хватит валять дурака!

— А, что?

— Идите к госпоже Элоизе и спросите, знает ли она о перемещениях мэтрессы! Только смотрите, не попадитесь на глаза Мелориане, — спохватился сыщик. — Она на вас зла, поскольку ваши серенады не вызвали ожидаемой ею ревности со стороны его высочества Роскара. Конечно, есть шанс, что теперь, когда вы одеты в лиловую мантию, как подобает магу, она вас не признает, но не надо считать ее полной дурой! Мэтрессе Далии такая оценка интеллекта представительниц ее пола не нравится!

Лео пожал плечами и удалился. А Клеорн тяжело и уныло побрел исполнять обязанности горничной. Нет, надо прекращать этот фарс. Надо спешно придумать, как передать должность служанки герцогини сержанту Монобоно… Да и надо ли? — печально потряхивал фальшивой челкой Клеорн. — Ведь методичный тотальный обыск, учиненный им во всех шкафчиках, сундуках, ларчиках и прочих вещах дамы Мелорианы, не дал результатов…

Клеорн вошел в отведенные Мелориане Тирандье комнаты… и прямо в кадык ему уперся острый стальной меч. Сыщик спешно поднял руки, показывая, что сдается. Пузырек выскользнул из раскрывшейся ладони и едва не разбился — в последний момент его подхватили ловкие гномьи ручки.

— Тихо, — скомандовал принц Роскар, не спеша убирать клинок от шеи сыщика. — Без воплей.

— Так точно, — шепотом отрапортовал Клеорн.

— Это вы — специальный резидент министра Ле Пле? — так же шепотом осведомился принц. Приставленное к шее лезвие оказалось прекрасным профилактическим средством против излишней правдивости и совершенно ненужной таинственности:

— Я.

— Ух ты… — хором восхитились три маленьких гнома. Кув и Поддув сидели на плечах принца, а Скузя с интересом рассматривал свою добычу.

— Осторожно, — попросил Клеорн. — Не разбейте.

— Где Мелориана? — спросил Роскар.

— В спальне. Отдыхает. Готовится блистать вечером на балу, — принялся разглашать конфиденциальную информацию Клеорн.

— Петь, должно быть, собирается? — осведомился Роскар — верхняя губа у него чуть подрагивала, будто его высочество собирался зарычать в стиле буренавского волкодава.