Выбрать главу

- На это я и не обижался, - хмыкнул я, а затем улыбнулся. - И спасибо тебе за эти слова. И вам спасибо, Гретта. Вы даже не представляете насколько мне приятно слышать подобное.

- И всё-таки, Эдвард, что привело вас в Нью-Хизгард? - спросила Гретта, решив сменить тему.

- Мой отпуск, - ответил я, отпивая чай из чашки. - Он продлиться ещё две недели, и я решил провести его с пользой дела. Сначала я просто решил наведаться к профессору. А потом я услышал про то что он собирает алхимиков и... В итоге я решил что хотя бы так могу принести пользу. Собственно поэтому я и прибыл сюда, помочь городу. Вы же не откажетесь от помощи государственного алхимика?

- Хм, а тебя не смущает тот факт, что в Нью-Хизгарде немало тех, кого разыскивают в Аместрисе? - осторожно спросил профессор.

- Ну, мы же не в Аместрисе находимся? - возвращаю ему вопрос и усмехаюсь. Его отговорки могли обмануть только ребёнка. Но я же могу 'немного превысить служебное положение', ведь так? - К тому же, если они тут приносят пользу, то я вполне могу закрыть глаза на некоторые их прегрешения. Хм... и вообще, я в отпуске, а значит, нет никакого стального алхимика. Есть просто Эдвард Элрик, вот!

- Эд, но... разве у тебя из-за этого не может возникнуть каких-либо проблем? - с беспокойством спросила Армони.

- Армони, может быть ты не в курсе, но в Аместрисе моё положение не из последних. К тому же у меня очень большая свобода действий. Да и если у кого ко мне возникнут вопросы, например, почему я не арестовал тех наемников, то дать вразумительный ответ мне не составит труда.

- Вижу, Эдвард, ваш разум не замутнён слепой верой в непогрешимость начальства, - с интересом заметила Гретта.

- Способность самостоятельно принимать решения - это первое чему учиться солдат на поле боя, - улыбаюсь ей в ответ. - Без этого я бы не сидел в сей прекрасной компании.

  Дальше пошли менее значащие беседы и постепенно ужин закончился.

  Уже находясь в комнате, я связался с батальоном и отдал необходимые распоряжения. Всё сводилось к тому, что им следует просто ждать. А вот на следующий я смогу принять окончательное решение - следует ли вводить войска в город или нет.

  Хотя это не означает, что они вообще за день ничего не сделали. Сделали, и много. Сегодня прибывшие в Хизгард два эшелона с войсками и техникой были разгружены. А затем, батальон, действуя согласно моим инструкциям, занял часть города, жилые кварталы, расположенные между вокзалом и дорогой на Нью-Хизгард. Как мне было известно, люди Эйзельштейна не пользуются ею, потому что дальше в горах слишком много химер. Они пользуются обходным путем через озеро. Там более безопасно.

  Определённые опасения вызывала бесшумность операции, но пять десятков стрелков вооруженных энергетическими винтовками быстро и тихо очистили намеченную зону. Химер даже убивать не пришлось. Ослабленный заряд их оглушал, а затем солдаты помещали бессознательных хищников в заранее подготовленные штатными алхимиками клетки. И судя по донесениям Уилсона, отловили они зверушек подобным образом немало.

  Закончив сеанс связи, я практически сразу завалился спать, потому как сил оставалось мало. А вот утром за завтраком состоялся интересный разговор.

- Эдвард, - обратился ко мне за завтраком профессор. Отложив в сторону чашку с чаем, я поднял на него взгляд. Тот, казалось, был напряжен. - Мне бы не хотелось просить об этом своего гостя, но боюсь, выбора нет. Мне нужна твоя помощь.

- Хм, не вопрос, профессор. Всё-таки вы не чужой мне человек и чем смогу, постараюсь помочь. Тем более я сам вчера предлагал её. Какого рода ваша просьба? - сказал я, ободрительно улыбаясь ему. Тот кивнул, а затем, сунув руку в карман, достал оттуда цветок. Тот же самый что накануне собирала в горах Армони.

- Видишь этот цветок? Мне нужно чтобы ты собрал по окрестностям Хизгарда как можно больше таких, - пояснил он. Я взял цветок в руки. До этого мне удалось лишь недолго подержать цветы Армони, когда я собирал их на городской площади неподалёку от вокзала. Как и в тот раз, я вновь ощутил исходящую от них жизненную энергию. Гораздо более сильную, чем от других растений. - Эти цветы - лучший природный катализатор, который только можно найти. Эфироцвет. Он значительно увеличивает скорость преобразования и его эффективность без каких-либо дополнительных условий. Он незаменим в моих исследованиях.

- Хм, довольно опасный цветок, - не стал я лукавить и вернул его профессору.

- Верно. Он представляет серьёзную угрозу в том случае, если в алхимической реакции произойдёт отдача, - озвучил мои опасения профессор. И небезосновательные опасения. Отдача может привести к печальным последствиям, и произошедшее с Корнелло лишь удачный вариант. Тем не менее, судя по взгляду, профессор был настроен решительно. - Однако, Эдвард, он мне всё равно нужен. Нужен для моих исследований. Проблема в том, что его сложно вырастить и сохранить. Я всегда ходил за ними сам, однако на сегодня у меня запланировано слишком много дел. Поэтому я и хотел попросить тебя об одолжении.