Выбрать главу

И что мэтр Мориарти забыл в этом жутком месте?

После того, как Вайли перебралась на противоположный берег Дхайят, преодолела четыре лиги по каменистым обрывам и окончательно размякла от полуденного зноя, коллега снизошел до ответа:

— Я не мог подобраться ближе к Абу-Кват. Там стоит магическая защита высочайшего уровня — потребуется не одна неделя, чтобы разобраться в тонкостях действия чар. Может быть, даже осталось что-то от старых магов Пенталиакнос. Да еще клятва Честного Участника… — и ллойярдец прошептал пару выразительных комментариев о том, кто посмел придумать подобную пакость. — Кстати, как твой отец намерен ее обойти?

— А я откуда знаю! — пожала плечами Вайли. Волшебница рухнула на раскладной стульчик, поданный ей очередным энбу, щелкнула пальцами, создавая стакан из тонкого льда и наполняя его прохладной водицей. Утолила жажду, осмотрелась. Насколько она знала, Мориарти ценил уют и комфорт, однако на этот раз вид походного лагеря свидетельствовал, насколько заинтересован некромант в будущем успехе. Маг не стал даже расставлять шатер, довольствуясь куполом из защитных заклинаний. Купол создавал небольшую тень и укрывал от посторонних глаз самого Мориарти, яшмовую чашу с темной жидкостью, которая заменяла мэтру зачарованное зеркало, и полдесятка сундуков с припасами.

А скелеты, рассевшиеся по ближайшим барханам и уступам, на жару не жаловались. Совершенно.

— Почему бы тебе не поговорить с ним? Спросить? Вдруг он нашел способ обойти клятву?

Вайли посмотрела на Мориарти, едва удержавшись чтоб не постучать себя по лбу. Он что, шутит? Нельзя же всерьез подумать, что она будет интересоваться мошенниками и их скользкими изобретениями!

— Я должен был знать о планах Кадика! — Мориарти, не обращая внимания на выразительную мимику мэтрессы, расхаживал посреди Сферы Защиты, то теребя цепь из черепов, то хватаясь за голову. — Почему, почему я так увлекся экспериментами с джортом и не подумал, что обитатели Хетмироша способны устроить какую-нибудь пакость!

— По-моему, — отозвалась Вайли, рассматривая в чаше, как обстоят дела у существ-претендентов, — ты все сделал правильно. Посмотри, какой красавец у нас получился! Сейчас его обгоняет только Золотой Жук, несколько пичуг — но и только. Думаю, к вечеру, когда похолодает, наш малыш вырвется в лидеры. К тому же — рядом с Абу-Кват, насколько мне известно, много ущелий, каньонов и прочих неровностей, там Жук не сможет удержать набранную скорость, и джорт его обгонит.

— Обгонит… Обгонит!.. Обгонит!! — равнодушное, бледное лицо некроманта на секунду исказила гримаса бешенства. Мориарти стремительно подскочил к краю Сферы Защиты и выбросил в сторону ближайших скелетов полыхающий отсветом маны поток разрушительной гнили. К тому времени, как распыленные останки бывших скелетов смешались с песком Пустыни, он уже успокоился и сдержанным тоном объяснил Вайли, насколько она не права: — К вечеру перестанет действовать анти-огненное заклинание, которым я попотчевал джорта перед стартом. Я и так вложил в чары всю свою Силу, но учитывая размеры джорта, его родство с горгульями и здешний климат… Саглиэ бъяу! — с яростью выкрикнул Мориарти, распыляя ближайшего энбу.

— Держи себя в руках, — менторским тоном потребовала Вайли. — Всё получится — я уверена в этом. Ведь ты договорился с тем алхимиком-погодоведом, тот вроде бы как высчитал, что возможен дождь. Не правда ли? Или, — вдруг мэтресса прониклась подозрительностью к планам коллеги. — Вы договорились о чем-то другом?

Мориарти помолчал, но так многозначительно и содержательно, что волшебница перепугалась. Что, неужели ее начальник, давний друг, товарищ по магическим экспериментам, и вообще, скажем по секрету, любовь последних трехсот лет жизни, сотворил какой-нибудь гадкий поступок?

— Чтобы навести на джорта охлаждающие и анти-огненные чары, — прошептал Мориарти, смотря на колышущийся над раскаленным песком воздух, — мне была нужна точка опоры. Якорь. Зацепка — что угодно, ведь создавать холод из ничего, перерождая Огонь в Третье, Четвертое и Второе Начало, под силу только охрененно мощному криоманту.

— Мор, я попросила бы — выбирай выражения, — поморщилась Вайли.

Мориарти двинул челюстью, проглатывая ответ. Судя по тому, как оплавился ближайший песок, он все-таки отреагировал на просьбу волшебницы.

После чего продолжил исповедь:

— Я решил использовать в качестве «якоря» профессию и склонности того забавного алхимика; знаешь, за время наших экспериментов я понял, что он действительно искренне интересуется тайнами погоды. Выводы, которые он делает, безусловно, очень странные, но интерес непритворен. И… и… одним словом, наш мэтр Карвинтий сейчас загружен моими заклинаниями под завязку.

Совершенно неожиданно Мориарти вдруг громко всхлипнул и спрятал лицо в ладонях, сотрясаясь от сдерживаемых рыданий.

— Ты его… э? — решилась уточнить Вайли.

— Нет, он вполне живой. Даже, если ему повезет не натолкнуться на сильное противодействующее заклинание, таким и останется, — абсолютно спокойно ответил Мориарти, поднимая покрасневшее лицо. — Но это так тяжело — сидеть здесь, и ждать, терзаясь неведением… Он всего лишь недалекий алхимик, никаких волевых ресурсов, никаких ценных душевных качеств… А что, если он меня подведет? Может, мне стоило его превратить в вампира? Они послушнее, магия им подчиняется легче. А, как считаешь? — и ллойярдец с тоской воззрился на Вайли, ожидая ее вердикта.

— Так лето ведь, — напомнила волшебница, поглаживая волнующегося коллегу по плечу. — День долгий, солнечный, он сгорел бы в пять секунд… Ладно уж, что сделано, то сделано. Будем надеяться, что Карвинтий — не полный идиот, и как-нибудь выживет.

— Мне как-нибудь не надо, — не согласился волшебник. — Мне надо, чтоб джорт выиграл!

— Выиграет, выиграет, — поспешила утешить его мэтресса.

— Спасибо, — сухим, деловым тоном поблагодарил Мориарти. — Мне было важно услышать твое компетентное мнение. А теперь я больше не смею тебя задерживать.

— Что, ты меня прогоняешь, что ли? — опешила Вайли.

— Разумеется! Эта Сфера Защиты рассчитана на меня одного; твое пребывание здесь делает концентрацию магической Силы чрезмерной, а значит, создает условия, чтобы кто-нибудь любопытный смог обнаружить мое убежище! А я этого не хочу. Я намереваюсь собственными глазами увидеть, как удастся моя задумка по повторной депироизации джорта. Отсюда до места, куда я переправил алхимика, около семидесяти лиг, думаю, уже к вечеру будет ясно, зря или не зря мы взяли его с собой. А ты ступай себе… Только переправляйся телепортом поближе к оазису — кто его знает, этого сына шакала, он вполне способен заставить учеников опутать следящими заклинаниями всю Пустыню. Я как-то упустил из виду, что бронзовые диски, с помощью которых он собирается следить за поведением претендентов, можно использовать не только в официальном качестве… Если бы ты видела, с каким самодовольством он держался во время торжественного ужина в доме местного судьи!..

— Я видела, — кротко отозвалась Вайли.

— Да? — удивился Мориарти. — Тебя ведь там не было.

— Была. И сидела в двух локтях от тебя.

— Ну надо же! А я и не заметил! — не замечая, как вытянулось лицо Вайли после этих слов, волшебник нетерпеливо попросил коллегу поторопиться. — Мне надо следить за джортом. Может, попробовать заглянуть в будущее… У тебя как с предсказаниями?

— Никак, — ответила магэсса резким тоном. — Ты уже спрашивал — раз пятьсот.