Выбрать главу

— Не хочу, — отмахнулся мальчик.

Разумеется, не подействовало.

Последовал новый виток предложений, и только скормив мальчишке половину разносолов, маменьки соизволили выслушать, что послужило причиной плохого настроения сиятельного Раджа.

Оказывается, от мальчика сбежал кот. Да, тот самый! Большой, красивый, пушистый Кот-в-доспехах! Да, тот самый, который якобы рассказывал Раджу смешные истории! И ведь какая жалость — лишь сегодня утром судья догадался, что кот — никакой не кот, а заколдованный принц! Он выспросил у господина Далхаддина рецепт расколдовывания, хотел проверить, а кот сбежал! Ну, как тут не грустить?

Маменьки принялись охать и ахать наперебой.

— А и в самом деле, где эта пушистая зараза? — шепотом спросила маменька-первая у маменьки-второй чуть позже.

— Я продала его купцу, который отправлялся с грузом специй на север, — ответила вторая вдова.

— Давно пора было… — согласилась маменька-третья.

Женщины дружно закивали. Действительно! Этот кот так внимательно следил за их танцами! Нет, в легенду о заколдованном принце они, почтенные женщины, не верили, но кот смотрел так пристально, так самозабвенно, да еще и облизывался при этом! Ллойярдцы утверждают, что кошкам позволено смотреть на короля — так вот, в Эль-Джаладе — другие законы! Здесь похотливым котам не дозволено смотреть на честных вдов!

Хотя, если бы он действительно оказался зачарованным принцем… Но подобные раритеты в наше просвещенное время увы, не встречаются.

Может быть, именно поэтому его высочество принц Роскар из династии Каваладо просто и скучно вернулся домой.

2-й день месяца Чаши

Талерин, Университетский квартал, ресторация "Алая роза"

Мэтресса Далия покрутилась перед зеркалом, расправляя складки мантии, повесила на шею лупу на длинной цепочке, и, сочтя свой облик достойным множества похвал, вышла из своей комнаты.

Ах, как это здорово — передвигаться не по каменистой и песчаной пустыне, а всего лишь по деревянным половицам, по ступенькам, которые за годы проживания выучила наизусть! Верхняя ступенька — чуть-чуть поскрипывает, на второй — сучок точно посреди доски, третья с такими интересными прожилками, что складываются в смешную гоблинскую рожицу… Кстати, где она?

— Что-то потеряла, Далия? — спросила Напа снизу, из обеденного зала. Час был ранний, поэтому гномка была занята наведением порядка — подметала, расставляла столы, стулья и лавки.

Настроение у Напы Леоне было самым что ни на есть радужным. Да, с сокровищами царя Тиглатпалассара получилось не очень удачно, Золотой Город собственными глазами она так и не увидела… Зато потом, как только они переступили порог родной «Розочки», Ньюфун вручил ей подарок от дяди Дюши! Она стала обладательницей самой уникальной, самой замечательной и самой удивительной свинки-копилки!

Конечно, сторожевого минотавра из почтенного артефакта воспитать не получится, — размышляла гномка, протирая полировочной смесью покрытую зарубками и вмятинами клыкастую морду своей копилочки, — и она не такая мягкая и пушистая, как Черно-Белый Котик, но тоже ничего. К тому же — внутрь Кота заглянуть не получалось, а внутри копилки… внутри копилки хранится настоящее сокровище!

Только — тсс! Конспирация!.. Всё равно Напа не хозяйка этого сокровища; она всего лишь его хранительница. Но когда-нибудь потом, когда Напа вернет всё, что Дюша Кордсдейл принял на хранение, она отправится в дальние страны, и будет искать чудесные драгоценности, золотые слитки, древние монеты, и складывать их в металлическое нутро чудесной свинки! Хогри-хок, радость моя!

Другими словами — если вернувшаяся домой Напа и вспоминала великое алхимическое путешествие в Эль-Джалад, то только в связи с верблюдами. Эх, знала бы она раньше, какое наследство оставил ей дядя Дюша, собираясь в Путешествие к Центру Земли, она бы обязательно прикупила пару верблюдов в подарок родителям!

А так — пришлось удовольствоваться единственным сувениром, привезенным из дальних земель. Большую стеклянную бусину, подаренную царем Эпхацантоном, гномка вставила в массивную бронзовую рамку и повесила над камином — и скромно, и значительно… А путешествие можно выбросить из головы. Еще бы Далия прекратила через каждые десять минут навспоминать, какие лишения она вынесла из-за копательной мании юной гномки, было бы совсем хорошо.

Ну да что с этой ненормальной человечки возьмешь? Вот сейчас — чего ради она обнюхивает ступеньки?

— Такое ощущение, что у нас новая лестница. Ни одной знакомой досточки не вижу. Не то, чтобы я знала их в лицо…

— Это потому, что мы давно не были дома, — с готовностью объяснила Напа. — Я тоже заметила, что потолок на кухне и кладка стен второго этажа какая-то не такая, и Айра мне сказал, что дом без нас совсем заскучал.

— Вот как? — нахмурилась мэтресса. — Какой, однако, удивительный феномен макроэргического пространства реальности!

Айра и Ньюфун, подслушивающие разговор девушек, дружно смутились и сбежали на кухню.

— Интересно, какие еще феномены случились в ресторации за время нашего отсутствия, — пробормотала алхимичка. — Кстати, кто-нибудь видел Джою? Куда она пропала? В мансарде нет, вчера я прогулялась по городскому кладбищу — тоже ее не встретила…

На кухне возникла некоторая суета, которая закончилась выталкиванием рыжего Айры в обеденную залу.

— Госпожа Джоя уехала домой, — не слишком уверенно объяснил гном.

— А почему нас не предупредила?

— Потому… потому… Ну, она очень соскучилась по острову Дац… Выть начала по ночам… Шерсть у нее клоками полезла…

— Куда полезла? — рассеянно уточнила мэтресса. Она как раз обнаружила на полочке рядом с камином стопку новостных листков и теперь выбирала, с какого номера начать знакомство с последними событиями, произошедшими в Талерине.

— Гоблин бородатый! — агрессивными жестами объясняя Айре, что врать надо более умело, зашипел Ньюфун. — Шерсть у оборотней, а на Даце живут вампиры!

— Так что, мне сказать, что не лезла у Джои шерсть? — растерялся жених Напы.

— Нет! Скажи, что у нее крылья вытянулись, как у летучей мыши! И она ими захлопала и улетела домой!

— Так ведь она не хлопала… — развел руками Айра. — Она просто исчезла…

Ньюфун застучал себя по шлему, дескать, соображай, что говоришь! Между прочим, это тебя, именно тебя оставляли приглядывать за девчонкой и ресторацией! И вообще, скажи спасибо, что благодаря мне с тебя не требуют отчета о Черно-Белом Коте, чтоб его мыши съели…

Спас неумелого врунишку вовремя прозвучавший стук в дверь.

— Кто это? — на секунду отвлеклась от чтения газеты Далия. — Для обеда — рановато…

Нет, это были не желающие пообедать. Это был ответ на объявление, которое Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл поместила в позавчерашнем выпуске "Талерина сегодня", сразу после того, как они вернулись домой и как Ньюфун вручил ей свинку-копилку.

— Меня зовут баронесса Тильда Капликария Сайкен фон Пелм, и я желаю получить принадлежащую мне собственность! — заявила ворвавшаяся в ресторацию дама.

Далия и гномы посмотрели на баронессу с сомнением: выглядела госпожа Тильда не слишком солидно. Платье из потертой, вылинявшей парчи, какие-то совершенно жуткие пожелтевшие от времени кружева, на голове — сбившиеся в кудель кудряшки, на лице — следы пудры и перманентной жадности…

— Вы должны отдать мне кольцо, которое мой предок, барон Генри, передал на хранение Дюше Кордсдейлу! У меня есть документ! — баронесса извлекла из-за корсажа какую-то мятую бумажку и принялась размахивать ею над головой.

На гномов "официальный документ" произвел большое впечатление, а на мэтрессу Далию, увы, совершенно не подействовало. Она выхватила из дрожащих рук баронессы бумагу и прочитала вслух:

— "А еще березовый сок зело пользителен для борьбы с весенней усталостью и осенней ипохондрией…" Больше похоже на ведьминский рецепт, чем на удостоверение вашей личности, — усмехнулась алхимичка.