Женщина снова появилась.
— Ты действительно сделал линию в слизи. — Она оценила место, где он вышагивал. — Так скучно?
— Ну... — Кварех не знал, зачем он пытался ответить. Она прервала его, бросив ему в лицо плащ, который перекинула через руку, и Кварех пришлось ловить его, пока он не упал на покрытую слизью дорожку.
— Надень его, натяни капюшон и не высовывайся.
Кварех выполнил указание и последовал за ней, не нуждаясь в пояснениях.
Она вела его по твердой грязи набережной реки и улицам, покрытым копотью. На соседней фабрике работали сварщики, их факелы освещали булыжники под его ногами. Изредка он слышал треск магии, но мир Лума был тихим по сравнению с великолепием Новы. Его окружали в основном обычные, не аугментированные6 Фентри.
Это еще больше выделяло стоящую перед ним женщину. Она будоражила его чувства не хуже самого сильного Всадника Дракона, которого он когда-либо встречал. Почему тот, кто так ненавидит Драконов, решил стать Химерой?
Он осмелился взглянуть ей в спину. Она не повернулась и не замедлила шаг, не обращая внимания на его изучение. Может, она и была Химерой, но выглядела очень похожей на Фентри. Ее белые волосы длиной до плеч, серая кожа, широкие плечи и грязная одежда вписывались в железные, медные и сепийные7 тона окружающего ее мира. Словно сам Лум породил эту женщину.
Он последовал за ней по боковой улице и поднялся по лестнице к закрытому, заколоченному магазину. Она взглянула на него уголками глаз, втиснув свое тело между ним и замысловатым дверным замком. Металл скользнул по металлу, и дверь распахнулась.
— С возвращением. — Навстречу им, перепрыгнув через диван, выскочила еще одна Фентри женщина — едва ли больше, чем девушка. Она остановилась, когда Фентри в белом закрыла за Кварехом дверь. — Это тот самый?
— Разве я была бы рядом с Драконом, если бы это было не так? — Женщина, владевшая его благодеянием и до сих пор не назвавшая своего имени, отстегнула высокие сапоги и опустила их на плитку прихожей.
Кварех осмотрел комнату и с удивлением обнаружил, что она хорошо обставлена, учитывая его прежние оценки той, с кем он сейчас общался. Полы были гладкими от многолетнего хождения — неровными, что казалось совершенно несовершенным. Темная кожаная мебель была обтянута тяжелыми вязаными одеялами, вокруг потрескивала железная печь. Паровые и водопроводные трубы проходили по бесплодным балкам над головой, согревая комнату и сверкая в лучах полуденного солнца, проникающего через два высоких окна с железными рамами.
— Ты набрала ванну? — Его благодетельница направилась к боковой двери.
— Да, — ответил младшая Фентри.
— Прекрасно.
— Подожди, что мне делать? — неуверенно спросил Кварех. — Я грязный.
Женщина в белом остановилась в высокой дверной раме, расстегивая упряжь и вытряхивая из белого халата плечи. На ней была свободная хлопчатобумажная рубашка с оборками у воротника под облегающим черным жилетом.
— Почему бы тебе просто не постоять здесь, Дракон? — Она натянула очки на лоб.
Глаза женщины были ярко-фиолетовыми, вместо обычной для Фентри округлой радужки — темный разрез, похожий на его собственную. Если Кварех и требовалось еще одно доказательство того, что она Химера, то оно было налицо.
— Твоя магия и так воняет. Я не хочу, чтобы ты притащил в мой дом еще и канализационные отходы. — Женщина бросила ему словесный выпад и скрылась в боковой комнате, на ходу застегивая первую пуговицу жилета.
Кварех посмотрел на оставшуюся Фентри, которая не смогла скрыть своего веселья за темно-серой ладонью. Закатив глаза, он направился к одному из диванов.
— Я бы не стал этого делать. — Черные глаза женщины остановились на том месте, где ноги Квареха, все еще обутые в сапоги, ступали на дерево. — Если ты принесешь в дом грязь после ее заявления, боюсь, она действительно убьет тебя.
— Нет, если она хочет получить свое благодеяние. — Квареху уже надоело повторять этот факт, но он не мог взять свое предложение обратно. Она согласилась, между ними был заключен магический договор. Он находился во власти этой Фентри до тех пор, пока она не доставит его к Алхимикам или не откажется от договора с ним.
— Тогда я могу убить тебя, потому что я та, кто моет полы.
— Ты ее слуга? — Кварех не думал, что Фентри ведет домашнее хозяйство. Судя по смеху женщины, он был прав.
— Конечно, нет. — Она покачала округлым лицом, а ее широкие плечи задергались от смеха. — Я ее инициатор.