Выбрать главу

- Это должно было помочь. И музыкант тоже. У них бывает тоже кровь Певчей, кстати, - она посмотрела на меня. – Может, потому ты так сильна.

- Возможно, - я всегда думала, что моя магия передана мне от матери. Было странно думать, что и отец был с этим связан.

- В общем, теперь ты видишь, почему Совет ищет тебе правильного мужа. Если ты выйдешь не за того, у твоих дочерей тоже будет половина силы, а то и не будет силы. Для них это будет ужасно.

- А если у меня будут только сыновья? Совет об этом подумал?

- Думаю, они будут ждать от тебя дочери, как от королевы ждут сына. Но, да, порой у Певчих есть только сыновья, а то и нет детей. Это расстроит Совет, - она задумчиво добавила. - Бывало, правда, что Певчая без дочерей могла передать силу мужчине с кровью Певчей. Мама рассказывала, что иногда Певчие так передавали силу своим сыновьям. Но больше такого не случается. Видимо, это тоже было утеряно.

- Певчие-мужчины? – я покачала головой, не зная, верить ли этому. – Никогда о таком не слышала.

- Потому что они не существуют, - сказала Сивилла. – У мужчин сила проявлялась иначе. Они не чаруют песнями, а становятся магами. Очень сильными магами. Так мама говорила, - она вздохнула. – Но не всем ее словам можно верить. Часть подслушана, а остальное… у нее были странные друзья, если можно так сказать.

- О? Кем они были? – я пыталась звучать так, словно мне было все равно, но я помнила слова Ната, шепчущие в моей голове: она с мамой жила на континенте… никто толком о ней не знает…

- Какими они были? – Сивилла скривилась. - Гадалки, читатели карт, пророки и даже пара алхимиков. Если они говорили, что у них есть магия, мама уделяла им время. Но, когда вопрос касался Певчих, мама сама была экспертом. Не только из-за связи семьи, но и потому, что изучала их.

Сивилла придвинула ко мне пирожные, я уцепилась за слово:

- А какие эти алхимики?

Она улыбнулась.

- Нудные. Все время говорят о своих металлах и преобразованиях, всем прочем. И постоянно тянули из мамы деньги на эксперименты. Они бы убили, чтобы добраться до тигеля сэра Исаака. Я была очень рада уехать оттуда.

- И теперь ты снова окружена алхимиками.

Она издала смешок.

- Точно. Похоже, это моя судьба. Хотя алхимики здесь куда интереснее, чем те, что преследовали маму. Жаль, что они потеряли тигель, - она коснулась рукава. – Ты правда будешь искать его за них? Так говорила тетя Горинг.

- Этого от меня ждут, да, - я осторожно подбирала слова, стараясь не показывать слабость. – Они надеялись, что я быстро найду его, но мои песни… они не так работают.

Сивилл сочувственно кивнула.

- Помню, бабушка говорила мне, что лучшие песни для поиска были утеряны. Люди-то думают, что Певчие умеют все. Они не понимают, что у нашей магии есть пределы, - она замолчала. – Я про магию Певчих, конечно.

- Совет точно не понимает, - сказала я.

- Ты пыталась только песнями? – спросила Сивилла. – Ничем другим?

Я села ровнее. Странный вопрос.

- А что еще можно сделать? – медленно спросила я.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ВИЗИТ ВАЛЕНТИНА

- У некоторых Певчих была и другая магия, - сказала Сивилла. – Ты не знала?

Нет. Но это меня взбодрило. Если чаропесни не удавались, может, я могу найти другую магию.

- Ты пробовала что-то, кроме пения? – спросила Сивилла.

- Нет. Никогда.

Она просияла.

- Ты новичок, да? О, это чудесно. Мы можем поэкспериментировать и посмотреть, выйдет ли что-нибудь.

- Как поэкспериментировать? – хотя я хотела услышать больше, я держала голос ровным. Я не хотела, чтобы Сивилла поняла, как важен ее ответ.

- О, я знаю разные трюки. Многие друзья мамы были шарлатанами, но были и хорошие, они многому меня научили. Я сама не все могу делать, жаль. Но я знаю, как научить тебя, - она огляделась, словно искала, с чего начать. – Почему бы нам не…

Стук в дверь прервал ее.

- Ой, - Сивилла недовольно поднялась. – Наверное, Джоан. Пока остановимся.

- Ты не хочешь, чтобы она знала?

Сивилла покачала головой.

- Она это не одобряет. Думает, что опасно в это лезть.

- Это опасно?

- О, она преувеличивает. Это не так и опасно. Чаще всего.

- Чаще всего? – с тревогой повторила я.

Сивилла уже вышла и не ответила. Я не видела со своего места ни ее, ни дверь.

- О, впустите меня, - услышала я мужчину.

- Сейчас не лучшее время, - пробормотала Сивилла.

- Самое лучшее. Вы ведь мой валентин, да?

- Разве? – Сивилла отчаялась. – О, заходите. От вас явно не избавиться.

- Как мило, - юноша прошел в комнату, ведь в бархате и с улыбкой. Лорд Габриэль.

Увидев меня, он тут же перестал улыбаться.

- О, эм… Я не знал, что вы были здесь…

- Конечно, не знали, - сказала я. – Иначе не говорили бы о валентинах, - я говорила без злобы, ведь была рада получить доказательство, что утром он был не серьезен.

Сивилла вскинула брови.

- Ты от него тоже получила? – сказала она, я кивнула, и она рассмеялась.

Лорд Габриэль с досадой посмотрел на нас, а потом, к моему удивлению, тоже рассмеялся.

- Поймали на горячем, - признал он. – Но разве меня можно винить? Кто бы не хотел получить вас обеих, если бы мог?

Он робко, но восхищенно улыбнулся нам. Я невольно улыбнулась в ответ. У него были большие амбиции, но он все равно мог смеяться над собой, и мне это нравилось.

- Скажите, о чем вы тут беседовали? – он прошел глубже в комнату. – Не о валентинах, надеюсь.

- Ни за что, - сказала я, мы с Сивиллой сели у огня.

- Значит, о красоте и танцах?

- Вообще-то, - сказала Сивилла, - мы обсуждали алхимиков.

- Да? – он посмотрел на нас по очереди. – И что вы говорили о них? Точнее, о нас?

- О, мы не говорили о вас, - сказала я. – Я просто спрашивала у Сивиллы про алхимию.

Лорд Габриэль отодвинул стул.

- Что вы хотите знать?

- О, все, что можно. Я почти ничего не знаю, только то, что упоминалось на собрании Совета, - я хотела узнать больше от Пенебригга, но решила использовать шанс здесь, ведь так можно было и узнать немного больше о лорде Габриэле.

- Осторожнее с желаниями, - предупредила Сивилла. – Габриэль может говорить об этом, пока звезды не попадают с неба. Его сложно остановить.

- Леди, вы режете мне сердце, - лорд Габриэль улыбнулся Сивилле, радуясь перепалке. – Я девять лет изучал алхимию, а теперь вы запрещаете мне говорить об этом?

- Это самозащита, - сказала Сивилла.

- Девять лет? – я была удивлена. – Сколько вам было, когда вы начали, лорд Габриэль?

- О, прошу, не зовите меня лордом, Певчая. Можно и Габриэлем, - все еще улыбаясь, он вернулся к теме. – Посмотрим… мне еще и десяти не было.

- И ваши родители не были против?

- Их там не было. Когда к власти пришел Скаргрейв, они отослали меня в семью друзей в Швецию, надеясь, что там безопаснее. Жизнь там была странной. Первый учитель, нанятый для меня, оказался алхимиком. Я несколько месяцев пытался узнать, что он делает, а когда узнал, он согласился поделиться секретами.

- Насколько я помню, это не все, - сказала Сивилла.

- Было немного шантажа, если вы об этом, - сказал Габриэль. – Он бы не рассказал мне, если бы не боялся, что его раскроют.

- Вы шантажировали людей в девять? – сказала я.

- Тогда уже в десять, - Габриэль не смутился. – И с того времени я заинтересовался этим. Я не хотел больше ничего делать.

- Но вас заставляли учить и другие предметы?

- Да. Но они не были и вполовину так интересны, как алхимия. На изучении математики ведь не разбогатеешь? Или латинского, логики, астрономии и прочих предметов, что учителя запихивали в меня. Только алхимия может дать богатство и силу.

- Если повезет, - сказала я.

- Но мне везет, - Габриэль вытянул ноги в сапогах уверенным движением. – Я во дворце Гринвич, сэр Исаак выбрал меня помогать ему в создании философского камня. Это везение, - он улыбнулся. – Хотя я не сразу проникся сэром Исааком. Он слишком неуклюжий.