Выбрать главу

— Ничего подобного. Я его любил. Зачем мне уби­вать его?

— Ну-ну, рассказывай! А денежки? Машина остановилась.

— Что, приехали? Какое-то завалящее местечко. По­ чему мы не поехали в «Трокадеро»?

— В другой раз,— ответил Кросс. Он пошел вперед, тихо назвал метрдотелю имя, на которое он зарезер­вировал место, и их с Дорис провели к угловому столи­ку. Он помог ей снять шубку и внутренне содрогнулся, когда лиловое платье предстало перед ним во всем ве­ликолепии.

— Херес или джин?— спросил он. Дорис задумалась.

— Пожалуй, сегодня буду пить херес,— наконец ре­шила она. Потом наклонилась к Кроссу и шепнула ему на ухо: — Джин уж очень будоражит.— Повернувшись к официанту, она добавила: — И, конечно, шампанское.

— Разумеется,— поспешил подтвердить Кросс.— Са­мое лучшее.

— Хочешь верь, хочешь нет,— сказала Дорис,— но я не пробовала шампанского с рождества, когда ездила с одним полковником в Брайтон. Вот был деятель! Все пытался меня напоить. А я ему говорю: «Полковник, для этого меня подогревать не надо.» И знаешь, что он сказал на следующее утро?

— Не представляю.

— Он сказал: «Твоя была правда, девочка.»

— Остряк,— сказал Кросс— Что будешь есть? Что-нибудь порекомендуете?— обратился он к официанту.

— Я хочу омара,— категорически заявила Дорис.

— Извините, мадам, сегодня омаров нет.

— Вон за тем столиком едят омара,— провозгласила Дорис.

— Они принесли его с собой, мадам.

— Еще что! Не верь ему, Артур. Пусть несет омара. Или пусть позовет метрдотеля.

— Сейчас позову, мадам.

Кросс с трудом сдерживал бешенство.

— Раз говорят нет, значит, и правда нет,— сказал он.— Некоторые в самом деле приносят свою еду.

— А почему тогда ты не принес? Тоже мне, называ­ется пригласил девушку в ресторан!

— Если ты устроишь скандал, завтра о нас напишут в газетах. Зачем нам неприятности? Давай закажем для начала суп из шампиньонов. Или посмотрим, какие у них закуски.

— Терпеть не могу грибы. Скользкая гадость. Хочу омара и больше ничего.

— Слушай, давай закажем свежую лососину. Успо­койся, Дорис. Выпьем шампанского и тебе будет все равно, лососина или омар.

— Прямо, все равно!

Подошел метрдотель и с холодной вежливостью нак­лонился к Дорис.

— Вы чем-то недовольны, мадам?

— Нет, все в порядке, благодарю вас,— заторопил­ся Кросс.— Мы решили взять ассорти и лососину.

Дорис сидела с надутым видом.

— Грязный французишка,— сказала она вслед уходя­щему метрдотелю.

— Давай лучше выпьем,— предложил Кросс. Дорис мрачно подняла бокал.— Паршивая забегалов­ка. Слушай, так дело не пойдет. Я хочу красивой жизни.

— А ты меня не подгоняй. Будет у тебя красивая жизнь. Что ты скажешь о норковом манто?

— Правда? Норка? Но это же жутко дорого!—До­рис заметно повеселела.— Я в ней в последний день за­явлюсь в магазин.— Она отвратительно хихикнула.— А когда ты его купишь?

— Я знаю один хороший магазин. На неделе туда зайду. Тебе пойдет норка.

— Еще бы не пошла! Сай мне норку никогда бы не купил.

Официант налил в бокалы шампанское.

— За нас!— сказала Дорис, поднимая бокал.— Мо­жет, шампанское тебя немного взбодрит.

— Об этом не беспокойся — ты со мной скучать не будешь. Я знаю в Париже отель, который тебе обяза­тельно понравится. Совсем новый — построен перед са­мой войной. Окнами выходит на Елисейские поля. Весь сверкает, американские бары, полно обслуги.

Дорис, наклонилась к нему и игриво шлепнула по руке.

— А как кровати — мягкие?

— Отличные кровати — тебе понравятся.

— Красота! Не то что эта драная кушетка на Хемли авеню. Все пружины наружу — брр!

— И совсем неплохая лососина, а?

— Бывает хуже,— сказала Дорис и подставила бо­кал, чтобы он налил ей еще шампанского.— Может, мы с тобой и поладим. А что мы делаем завтра? Хочешь по­танцевать? Вообще-то мне нужно новое вечернее платье...

— Купим.

— Так что мы делаем завтра?

— Завтра?— Кросс улыбнулся.— Я придумаю что-нибудь особенное. Выпьем за успех.

— Успех чего?

— Секрет. Я уж для тебя постараюсь. Такого с то­бой еще никогда не было и не будет, и ты об этом нико­му никогда не расскажешь.

Дорис хихикнула.

— Что-то неприличное?

— Нет,— ответил Кросс.— О неприличном ты обяза­тельно кому-нибудь рассказала бы. А тут у тебя язык отнимется — такое тебе не снилось.

— Ну ты даешь!— воскликнула Дорис.— Умрешь с тобой.

Нет, она невыносима! Она превзошла его самые худ­шие ожидания.

Кросс лежал у себя дома в горячей ванне и размыш­лял. Завтра он встречается с ней в то же время. И зав­тра надо ее убить. Он посадит ее в машину и поедет за город. Это ей, наверно, не понравится, так что убить ее придется как можно быстрей. Он ее задушит — чис­тое убийство, не оставляет следов. Потом остановится где-нибудь в тихом местечке, затащит труп в лес и там его оставит. Дня через два ее, конечно, найдут, но ник­то не свяжет это преступление с его именем. Когда они начнут перебирать ее знакомых, то, наверно, решат, что это — дело рук какого-нибудь ее дружка из солдат. Потаскушки часто так кончают. Все скоро забудется, и он опять будет в безопасности.

Точно в семь часов вечера он ждал ее На том же месте. Скорей бы с ней разделаться! У него уже не было прежней уверенности в себе — ему казалось, что теперь уже события управляют им, а не он событиями. Но он без боя не сдастся. Выходя из дома, Кросс впервые за это время сунул в карман пистолет, который пронес че­рез всю Польшу и Германию. Когда у тебя в машине труп, всякое может случиться. Вдруг придется отстре­ливаться, чтобы уйти от преследования.

Он также вынул из ящика с инструментами тот са­мый гаечный ключ и положил его рядом со своим си­деньем. На всякий случай.

Погода была как раз подходящая для такого дела. Луны не было, дул сильный ветер.

Он не заметил Дорис, пока она не открыла дверцу машины. Плюхнувшись на сиденье, она раздраженно захлопнула ее за собой.

— Ничего себе развлечение — кататься в машине в такую погоду,— проворчала она.— Поехали к тебе. Я себя что-то неважно чувствую.

— Что такое? Голова болит с похмелья?

— Отравилась ихним шампанским. А может, рыба была не того. Ну поехали, чего ты ждешь?

— Тебе надо выпить.

— Это точно!

— Знаешь что,— сказал Кросс— Давай прокатимся по окружной, заедем в бар, выпьем по рюмочке, а по­том поедем ко мне и залезем в постельку.

— Конечно, обязательно предложит постельку, ког­да я не в настроении. Ну ладно, делай как знаешь.

Кросс выжал сцепление.

— А почему бы нам не поехать прямо к тебе?— не­много погодя капризно спросила Дорис.

— Хватит трещать,— сказал Кросс.

— Как ты сказал?

— Я сказал, заткнись,— прорычал Кросс, сворачивая на окружную и нажимая на газ.

— Нет, вы только послушайте его,— проговорила Дорис, откинувшись к дверце и пытаясь разглядеть вы­ражение его лица при свете приборной доски.— Ты как со мной разговариваешь? Может, ты забыл, что коман­дую тут я?

— Вот и ошибаешься,— ответил Кросс.— Коман­дую я.

Дорис вдруг испугалась.

— Поехали обратно! Остановись, слышишь!

Кросс сильно ударил ее по лицу тыльной стороной руки и почувствовал, как косточки хрястнули об ее зубы.

— Сказал, заткнись!

— Ууу, гад!— завизжала Дорис и принялась коло­тить его кулаками по голове. Машину опасно занесло. Кросс так резко затормозил, что Дорис ударилась голо­вой об ветровое стекло. Кросс бросил взгляд в зеркало заднего обзора. Сзади на дороге никого не было. Впе­реди светились фары встречной машины, но она была еще далеко. Времени хватит. Он попытался схватить До­рис за горло, но она отчаянно сопротивлялась, дико во­пя и раздирая ему лицо острыми ногтями. Если ему не удастся заставить ее замолчать... Дорис была сильной женщиной, и ужас удваивал ее силы, а Кросс был не такой уж крупный мужчина. Так он никогда не дотя­нется до ее горла. Дорис пыталась открыть дверцу. Кросс схватил гаечный ключ и ударил ее по голове. Она прикрылась рукой, но он ударил ее еще и еще, и молотил по ней пока крик вдруг не прекратился и Дорис не обмякла на сиденье. В машине было трудно размах­нуться, чтобы нанести достаточно сильный удар. Кросс привстал и изо всех сил ударил ее в висок. Ну вот, те­перь, наверно, дело сделано. Его трясло. Кросс принялся тянуть и толкать тело Дорис, пока оно не перевалилось через спинку и не упало сзади на пол. Он прикрыл его ковриком.