— В чем дело?— насмешливо спросил Кросс.— Что еще придумал? Не беспокойся — на ее честь я не покушаюсь. Не до того. Теперь надо вам поудобнее устроиться. Обойди стол, Джеффри. Стой!— Кросс окинул взглядом каюту.— Сначала я перейду к Памеле. Ну вот, теперь иди и помни, куда направлено дуло моего пистолета. Это последнее предупреждение. Ты можешь свободно передвигаться по яхте. В каюту не заходи. Если что будет нужно — крикни. Твое дело привести яхту в Голландию. При первом же подозрении я стреляю, и ты будешь слушать, как твоя возлюбленная верещит от боли. Запомни — при первом же подозрении! И не вздумай спустить бензин или что-нибудь в этом роде — я проверял уровень. Если бензин кончится прежде, чем мы достигнем Голландии — я стреляю. И не буду слушать никаких оправданий. У тебя только одна надежда — быстро добраться до голландского берега. Мне терять нечего.
— Все понятно,— сказал Джеффри.— Хитер же ты, Артур. Если бы мне сказали, что ты сумеешь заставить меня связать Памелу...
— Мы заставляли заключенных делать и не такое. Как-нибудь я тебе расскажу.
Уходя из каюты, Джеффри оглянулся.
— Терпимо, Памела?— спросил он.
— Страшный сон,— отозвалась Памела.— Я стараюсь не думать.
— Вот и правильно,— заметил Кросс.— Давай, Джеффри, пора сниматься с якоря.
Джеффри включил бортовые огни, нажал на стартер. Мотор загудел и он прогнал его на малых оборотах. Проверил, сколько в банке бензина. Пожалуй, хватит. Много уйдет при выходе из Эстуария в штормовое море, но когда они лягут на курс, ветер будет попутный.
Он включил лампу над компасом.
— Мне надо проложить курс!— крикнул он Кроссу.
— Если я этого не сделаю сейчас, пока мы в затишье, потом может не получиться.
Кросс подошел к дверям каюты.
— Сколько тебе на это надо времени?
— Минут двадцать, если ты не будешь махать у меня под носом пистолетом. Как я могу делать расчеты, когда ты стоишь у меня над душой и того и гляди нечаянно нажмешь на курок.
— С пистолетом у меня ничего не может случиться нечаянно. Твое дело — соблюдать договор, тогда и я сдержу слово. Поторапливайся однако — уже десять часов.
Джеффри склонился над маленьким столиком с картой, стоявшим сбоку от штурвала. И в отсутствие Кросса ему было трудно сосредоточиться. Сначала он посмотрел таблицу приливов. Около Лондонского моста высшая точка будет в полночь. Сейчас они уже свободно пройдут малый шлюз. Сила ветра — примерно пять баллов. В Эстуарии ветер будет еще сильнее. Яхту будет сильно относить. До моря они дойдут часов в пять-шесть утра. Это будет самый конец отлива. После этого в течение шести часов приливная волна будет против них. Если они с ней справятся, дальше все будет проще. Джеффри разглядывал карту Эстуария, хотя он знал основные протоки на память. Карта была давняя, и это грозило опасностью налететь на вновь образовавшуюся мель. Надо будет держаться фарватера.
— Где ты хочешь высадиться?— крикнул Джеффри.
— Решай сам,— отозвался Кросс.— Где-нибудь в спокойном месте, желательно с дюнами. Чтобы поблизости не было ни деревень, ни городов. Если мы высадимся в населенном месте и нас заметят, нам обоим не поздоровится.
Джеффри открыл карту голландского побережья.
— Если случится чудо,— сказал он,— и мы не перевернемся, не сядем на мель и не напоремся на мину, мы подойдем к голландскому берегу рано утром в воскресенье. Где-то между Флашингом и Хуком.
— Не забудь, что это должен быть материк,— сказал Кросс.— Не вздумай высадить меня на остров.
— Там везде острова. Может быть, спустимся к югу? Например, к левому берегу Шельды, напротив Флашинга. Посмотри сам на карту. Я не знаю, какая там местность.
Он бросил Кроссу карманный атлас.
— Это было неосторожно с твоей стороны,— заметил Кросс.— Не забывай, что я слежу за каждым твоим движением. Ага, ясно. Судя по карте, это — довольно тихое место.
— С тех пор его могли застроить. Если так, я тут не при чем. Ты сам так решил. Это тебе предстоит там скрываться от полиции _ если мы туда когда-нибудь доберемся.
— Подойдем, тогда поглядим.
Джеффри взял в руки циркуль и опять склонился над картой. — Надеюсь, компас не врет,— сказал он.— Его давно не проверяли.
Он молча рассчитывал возможный дрейф в подветренную сторону и действие прилива. Это была привычная, почти автоматическая работа, но на нее требовалось время. Наконец, он бросил карандаш на стол.
— Готово. Хочешь посмотреть, как мы пойдем?
— Я все равно ничего не пойму. Это — твоя забота. Я надеюсь на твою морскую выучку.
— А я надеюсь, что ты сдержишь слово. Но я тебя предупреждаю еще раз: эта поездка — просто самоубийство. Яхту будет страшно болтать и заливать водой. Мы еще не дойдем до маяка Нор, а ты уже запросишься назад.
Порыв ветра заглушил ответ Кросса. Джеффри прошел на нос и отдал швартовы. Затем быстро вернулся в рубку. Подумать только — всего несколько дней назад они с Памелой так хорошо катались на этой яхте! Он стал разворачиваться носом против приливной волны. Через несколько минут яхта уже бежала вниз по реке. Было только половина одиннадцатого.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Первые мили они прошли безо всяких осложнений. Джеффри приходилось все время внимательно следить за рекой, чтобы не пропустить резкие повороты. Он едва различал берега. Иногда облака на минуту разбегались, и в небе появлялись звезды, но погода явно не собиралась улучшаться. Барометр резко падал. Стало так холодно, что можно было ожидать снега. Да, думал Джеффри, хуже погоды для такого перехода не придумаешь. Он знал, что в нижнем течении Темзы самое страшное — северо-восточный ветер. И, похоже, именно это их и ожидает. Хотя бы одеться потеплее! Костюм и городское пальто — разве это защита от непогоды в открытом море? Тут он вспомнил, что в рундуке, который стоит в рубке, хранится непромокаемый плащ. Надев его и завязав на горле тесемки, он почувствовал себя гораздо лучше. Пока что рулевая рубка защищала его от ветра, но ее маленький электрический стеклоочиститель наверняка перестанет работать, когда их начнут захлестывать высокие волны. Тогда придется опустить стекло, и ветер со всей силой будет дуть ему в лицо.
Однако, какая бы страшная погода их не ждала, еще страшнее был этот новый Артур. Вот попали в переплет! Чем больше Джеффри старался спокойно осмыслить свое положение, тем более безнадежным и чудовищным оно ему казалось. Подумать только — идти вниз по реке к открытому морю, где бушует жуткий зимний шторм.
Тем не менее, стоя за рулем, Джеффри был свободен от того напряжения, которое сковало его в каюте. Там он был совершенно беспомощен перед лицом Артура, рассказывающего о себе все эти ужасы и угрожающего им пистолетом. Теперь власть на судне должна постепенно перейти к Джеффри. Нельзя управлять судном при помощи пистолета. Имея в союзниках плохую погоду, Джеффри может поступить по-своему. Артур — профессиональный убийца, но не профессиональный моряк.
В одном Джеффри был уверен: обещание Артура отпустить их живыми ничего не стоило. Он был, конечно, прав, говоря, что у английской полиции и так достаточно улик, чтобы его повесить. Но она не знает, где его искать. Ему нужно время, чтобы скрыться. Неужели же он отпустит живыми людей, которые знают, где и когда он высадился на берег? Скорее всего он убьет их и утопит «Беглянку».
Каким-то образом надо отнять у него пистолет. Это — их единственный шанс на спасение. Сделать это нелегко — Артур хитер и держится настороже, и уж с пистолетом обращаться умеет. Но он все-таки может допустить промах. Надо зорко следить за обстановкой — а обстановка изменится еще не раз. В море всегда случается что-нибудь неожиданное. Может быть, Артур страдает морской болезнью — а их будет сильно качать. Джеффри дал себе слово, что воспользуется малейшим шансом. Что бы он там ни говорил, Артур, конечно, будет стрелять лишь в самом крайнем случае. Беда заключалась в том, что Джеффри не мог рассуждать спокойно, когда на карте стояла жизнь Памелы.
Есть ли надежда на помощь извне? Полиция уже, наверно, ищет Артура; вскоре они также примутся искать пропавших Джеффри и Памелу. Утром они наверняка обнаружат, что «Беглянки» нет на приколе, и тогда на ноги будет поставлена речная полиция. Все посты будут оповещены по радио. Есть основания надеяться, что «Беглянку» заметят и опознают задолго до того, как она выйдет в открытое море. Сам факт, что маленькая яхта плывет вниз по реке в разгар шторма, привлечет к себе внимание. Их могут запросить, не нуждаются ли они в помощи. К сожалению, больше всего надо опасаться приближения полицейского катера или спасателей — тогда Артуру ничего не останется, как напоследок отомстить им с Памелой. Из этого опять вытекает, что главное — отнять у него пистолет.