Выбрать главу

И Хэммонд, и Смайлоу, казалось, внимательно слушали ее, но, поскольку ни один не сказал ни слова, Стефи продолжала:

- Наша образованная мисс Кэрти пытается играть с семантикой, как это делают политики. Она не лжет открыто, но и не говорит правды. По ее словам, получается, что она не совсем поняла вопрос. Возможно, с формальной точки зрения слово "любовник" действительно означает человека, с которым женщина регулярно встречается на протяжении долгого времени с намерением создать семью. - Тут она насмешливо глянула на Хэммонда. - Но на самом-то деле ее спрашивали, с кем она трахалась в последний раз, и она это прекрасно поняла. Может быть, мисс Кэрти вообще предпочитает разнообразие и не имеет постоянного партнера...

- Вряд ли это так, - возразил Смайлоу, сдвинув брови. - Мы не нашли в доме ни противозачаточных таблеток, ни внутриматочных колпачков, ни даже презервативов - ничего такого. Ничто не указывало на то, что мисс Кэрти принимает гостей. Поэтому я был удивлен, когда в бельевой корзине мы наткнулись на эту простыню.

- Но ты, наверное, держал в уме что-то подобное, когда спрашивал ее, спала ли она с Петтиджоном или нет. Иначе бы ты, наверное, не задал ей этот вопрос...

- Да нет, в общем-то, ни о чем таком я не думал, - неохотно признался Смайлоу. - Откровенно говоря, я имел в виду скорее Люта, чем ее...

- А я уверен, что с твоей стороны, Смайлоу, это была просто очередная бесчестная попытка поймать мисс Кэрти на противоречии.

Стефи не обратила внимания на замечание Хэммонда.

- Значит, ты даже не подумал о том, что, увидев нашу очаровательную мисс Кэрти, Петтиджон мог ее захотеть? Насколько я слышала, такие вопросы он решал быстро. Уж не знаю, как он ее уговорил, что пообещал, только минет - эта такая штука, которая совсем не требует времени. Ему даже раздеваться не надо было только расстегнуть ширинку.

- Уж не хочешь ли ты сказать, что этот минет и отправил Петтиджона на тот свет? - рассмеялся Смайлоу. - Хотел бы я быть на его месте, пусть даже это грозило мне инфарктом, Хэммонд в ярости оттолкнулся от стены.

- Если вы собираетесь и дальше обсуждать сексуальную жизнь доктора Кэрти, то я вам больше не нужен - меня ждут дела поважнее. И тебя, Смайлоу, тоже, если ты хочешь поймать убийцу. Настоящего убийцу!

- Тебя никто насильно не держит. - Смайлоу кивнул в сторону двери. Можешь идти, можешь оставаться.

- А разве мы еще не все обсудили? Кроме сексуальных привычек мисс Кэрти, разумеется?

- Остается еще вопрос о взломе замка на задней двери.

- Но ведь она объяснила.

- А ты и поверил? - Стефи фыркнула, глупость Хэммонда начинала ее раздражать. - Она наверняка врет, как врала все это время. Что с тобой происходит, Хэммонд? Ведь раньше ты чувствовал ложь на расстоянии ста миль!

- Мисс Кэрти заявила, что несколько месяцев назад кто-то забрался к ней в дом и ничего не взял, - сказал Смайлоу. - Но расщепленное дерево выглядит совсем свежим, и царапины на металле не успели окислиться. Да и мисс Кэрти не производит впечатления безалаберной особы - во всяком случае, дом у нее очень ухоженный, а в комнатах царит идеальный порядок. Думаю, она не стала бы мириться со сломанным замком и давным-давно сменила его.

- И все-таки все это только догадки и предположения, - упрямо возразил Хэммонд.

- Возможно, но и закрывать на это глаза было бы глупо. И непрофессионально, - парировала Стефи.

- Непрофессионально валить в одну кучу догадки и фантазии и объявлять их доказанными фактами!

- Некоторые из них и есть факты.

- Послушай, - прищурился Хэммонд, - почему тебе так хочется выставить ее виновной? Ты что, заранее решил, что она убийца?

- А почему ты ее защищаешь? Может быть, ты заранее решил, что она не виновна? Хотелось бы знать, на каком основании?

Последовавшая тишина была столь напряженной, что раздавшийся стук в дверь прозвучал подобно пушечному выстрелу.

- Кто там? - опомнился наконец Смайлоу.

Дверь отворилась, и в кабинет заглянул Монро Мейсон.

- Я слышал, что вы собираетесь снова допрашивать мисс Кэрти, и решил зайти послушать. Похоже, дела у вас идут неважно. Вы орете так, что слышно на улице.

Все трое неловко поздоровались с прокурором округа, потом снова замолчали. Еще некоторое время Мейсон с самым ироническим выражением лица разглядывал всех по очереди и наконец повернулся к Стефи:

- Ну, а ты что молчишь? Язык проглотила? Объясните же мне кто-нибудь, что здесь произошло!

Стефи бросила быстрый взгляд на Хэммонда и на Смайлоу.

- Обыск дома доктора Кэрти дал неожиданные результаты, - сказала она. Удалось обнаружить кое-что любопытное, и мы пытались выяснить, какое значение могут иметь найденные улики. Смайлоу считает - и я с ним согласна, - что в совокупности эти улики позволяют предъявить доктору Кэрти официальное обвинение.

Мейсон посмотрел на Хэммонда:

- А ты, похоже, с ними не согласен. Хэммонд упрямо мотнул головой:

- С моей точки зрения, эти так называемые "улики" гроша ломаного не стоят. Смайлоу может со мной не соглашаться, но, в конце концов, выходить с этим делом на большое жюри предстоит не ему, а мне.

Стефи, напряженно прислушивавшаяся к тому, что скажет Хэммонд, поняла, что следующие несколько минут могут оказаться ключом к ее будущему. Все зависело до того, насколько умно она поведет себя сейчас. Сегодня утром, когда она озвучила перед прокурором свою озабоченность поведением Хэммонда, Мейсон встал на защиту своего протеже. И если сейчас она будет возражать прокурорскому любимчику, это может серьезно повредить ей в глазах шефа.

С другой стороны, Стефи не собиралась выпускать из рук перспективного подозреваемого только потому, что Хэммонд отчего-то размяк и потерял хватку. Если она сумеет правильно все разыграть, Мейсон, возможно, обратит внимание на отсутствие у Хэммонда его обычного энтузиазма и сделает соответствующие выводы. Для прокурора округа не существовало большего греха, чем нерешительность, а именно нерешительность демонстрировал сейчас его будущий преемник.

- Я считаю, - заявила Стефи, - что уже сейчас у нас достаточно улик, чтобы арестовать мисс Кэрти. Тянуть с этим не следует.

- Улик? Где ты видела улики? - едко осведомился Хэммонд.

- Но то, что собрал Смайлоу...

- Это не улики! - отрезал Хэммонд. - Это догадки и умозаключения, возможно - гениальные, но не подкрепленные вещественными доказательствами. Да самый скверный адвокат во всей Южной Каролине не оставит от них камня на камне, а ведь вам будет противостоять не какой-нибудь государственный защитник, а сам Фрэнк Перкинс - один из лучших частных адвокатов. Я уверен, что, если я выйду на большое жюри с этим волосом и этой гвоздикой, никакого разбирательства, скорее всего, вообще не будет. Присяжные меня просто засмеют!

- С какой гвоздикой? - уточнил Мейсон.

- Это такая пряность, - раздраженно пояснила Стефи.

- Он прав, - неожиданно вмешался Смайлоу, и Стефи замолчала. Она не могла поверить, что детектив поддерживает своего врага. Хэммонд, впрочем, был удивлен не меньше.

- С чем ты согласен? - спросил он, и даже Мейсон посмотрел на Смайлоу с интересом.

- Я пока не знаю, причастна ли доктор Кэрти к убийству или нет, - начал Смайлоу. - Она виделась с Петтиджоном в субботу, это мы установили точно, и мне кажется, что ее намерения не были столь безобидными, как она пыталась нас убедить. В противном случае она бы просто не стала громоздить одну ложь на другую только ради того, чтобы скрыть этот факт. Однако если смотреть на все это с точки зрения беспристрастного закона, то Хэммонд безусловно прав. У нас нет орудия преступления. И у нас нет...

- Мотива, - вставил Хэммонд.

- Совершенно верно. - Смайлоу кисло улыбнулся. - Даже если мисс Кэрти была любовницей Петтиджона, это не значит, что она не имеет права спать с другими мужчинами. Я убежден, что сломанный замок на ее задней двери каким-то образом связан с убийством, но доказать это не могу, с формальной же точки зрения эти два факта никак не связаны. Довольно странно и то, что она хранит дома такие большие суммы наличными, но, в конце концов, это не запрещено законом. - Он вздохнул. - Насколько я изучил характер мисс Кэрти, она вряд ли назовет нам имя пациента, по поручению которого действовала, даже если это будет грозить ей серьезными неприятностями. Не то чтобы я поверил в эту историю, отнюдь нет. Точно так же я не верю ее россказням насчет поездки на ярмарку, но установить, где она была на самом деле, нам пока не удалось. Но и это не самое страшное... - Он снова остановился, чтобы перевести дух, и посмотрел сначала на Мейсона, потом на Стефи. - Самое страшное заключается в том, что я не вижу мотивов, которые могли бы толкнуть мисс Кэрти на столь радикальный шаг, как убийство. На данном этапе мне даже неизвестно доподлинно, были ли они знакомы, дружны или сталкивались только в своей профессиональной деятельности. Если Лют Петтиджон был ее пациентом, то он ни разу не выписал ей ни одного чека в оплату услуг. Если она вкладывала средства в его проекты, это не отражено ни в одном известном нам бухгалтерском документе. Они не могли даже столкнуться на какой-нибудь вечеринке или благотворительном приеме, поскольку вращаются в разных кругах.