Выбрать главу

- Сначала я хотел спросить вас обоих, - начал он смущенно, - стоила ли субботняя ночь всего, что за ней последовало... Но теперь ответ мне очевиден. Спокойной ночи.

С этими словами он вышел в коридор, и Хэммонд и Юджин остались одни. Довольно долго они молчали, испытывая странную неловкость и напряжение, которое нельзя было объяснить одной лишь неуверенностью и страхом перед тем, чем, быть может, грозил им день завтрашний.

Хэммонд первым нарушил молчание.

- Это не имеет никакого значения, Юджин, - сказал он.

- Нет, имеет, - возразила она, без лишних слов поняв, что он имеет в виду. - Имеет, и огромное...

Хэммонд снова потянулся к ней, но Юджин уклонилась и встала. Сделав несколько шагов, Юджин остановилась перед старинным книжным шкафом темного дерева.

- Мы только зря обманываем себя и друг друга, - промолвила она, не оборачиваясь, и ее голос прозвучал глухо и отстранение.

- В каком смысле? - не понял Хэммонд.

- У этой истории не может быть счастливого конца.

- Но почему?!

- Не будь ребенком! Ты прекрасно понимаешь - почему.

- Нет, не понимаю! - с горячностью возразил он. - Тримбл - дерьмо, его показания гроша ломаного не стоят. К тому же все, о чем он рассказал, - это такая древняя история, что вспоминать о ней может только глупец или человек предвзятый. Я узнал о твоем прошлом уже давно, еще до того, как признался тебе в любви... - Он улыбнулся. - И сейчас я готов повторить то же самое.

- Наши отношения начались с обмана. Я поступила по отношению к тебе подло, просто подло...

- Я бы не назвал подлостью ту удивительную ночь, которую мы провели вместе в моем загородном доме. Она упрямо покачала головой.

- Все равно, я солгала тебе, и ты никогда об этом не забудешь. Эта мысль останется у тебя в подсознании, и ты никогда не сможешь доверять мне полностью. Что касается меня, то и я тоже не хотела бы связать себя с человеком, который будет постоянно сомневаться во мне, в моих словах и поступках. Для меня это будет вечная мука, ведь я так люблю тебя, Хэммонд!

- Так ты любишь меня?! - перебил ее Хэммонд. - Правда, любишь?!

Неосознанным жестом Юджин прижала руку к сердцу.

- Да, люблю, хотя у меня болит вот здесь. Болит все сильнее... Хэммонд хотел что-то сказать, но как раз в этот момент его пейджер снова запищал, и он, негромко выругавшись, выключил его. На все это потребовалось всего секунды три, однако он успел сообразить, что их с Юджин все еще разделяет слишком многое и что форсировать события и стараться преодолеть эту пропасть именно сегодня было бы неверно. Он должен дать ей время.

- Я хочу поцеловать тебя, - сказал он. Юджин кивнула.

- Но если поцелую, я захочу заниматься с тобой любовью... И снова она кивнула, и они обменялись долгим красноречивым взглядом.

- Тебе пора идти.

- Да, - сказал он хрипло. - Завтра рано вставать... - Хэммонд неожиданно нахмурился и посмотрел на нее исподлобья. - Признаться по совести, Юджин, я не знаю, как обернется моя затея, но.., я обязан попробовать. Я буду держать тебя в курсе, только... Только пообещай, что с тобой все будет в порядке.

- Обещаю.

Хэммонд шагнул к двери.

- Спокойной ночи, Юджи...

- Спокойной ночи, Хэм...

***

- Проклятье! - воскликнула Лоретта Бут, со злобой глядя на телефон-автомат, который продолжал упорно молчать. Не сумев связаться с Хэммондом ни по его домашнему, ни по сотовому телефону, она дважды позвонила ему на пейджер, но он так и не перезвонил.

- Проклятье..'. - повторила она чуть тише и посмотрела на свои наручные часы. Времени было почти два часа ночи. Где, черт побери, его носит?

Она выждала еще минуту, потом опустила в прорезь еще один четвертак и набрала домашний номер Хэммонда.

- Слушай меня внимательно, - сказала Лоретта, услышав сигнал включившегося автоответчика. - Не знаю, что на меня нашло, но сегодня я побывала на этой чертовой ярмарке в Бьюфорде и нашла важного свидетеля. Перезвони мне как можно скорее и скажи, что делать. Этот парень какой-то дерганый, а у меня кончаются и деньги, и обаяние.

- Миссис Бут?!

Она быстро повесила трубку и обернулась к человеку, который сидел в ее машине.

- Потерпи немного, дружок, он сейчас перезвонит! - откликнулась Лоретта без особой уверенности.

Этого человека она нашла в ресторане. Сначала он был очень рад поболтать с ней о деле Петтиджона и об аресте Юджин Кэрти, но, когда Лоретта сообщила, что он может оказаться важным свидетелем, ее новый знакомый несколько сник и стал отрабатывать задний ход. Участвовать во всем этом ему явно не хотелось, хотя он и считал себя порядочным и законопослушным гражданином.

Лестью и уговорами Лоретте удалось вырвать у него согласие сотрудничать, но она не особенно доверяла его слову. Этот человек готов был изменить свое решение в любой момент, а Хэммонда, как назло, нигде не было. Что она будет делать, если ценный свидетель сбежит от нее или, к примеру, "забудет" все, о чем всего два часа назад рассказывал ей с таким жаром?

- Миссис Бут!

С досады щелкнув по автомату, Лоретта вернулась к машине.

- Зови меня просто Лореттой, - сказала она терпеливо. Эту просьбу она повторяла уже в пятый раз. - Хочешь еще пива?

- Да нет... - Лицо свидетеля выразило нерешительность и сомнение. - Я тут подумал... Мне, знаете, что-то совсем не хочется лезть в это дело. В конце концов, я ведь мог и ошибиться. Каждый человек может...

- Ну конечно, ты отлично ее помнишь! - уверенно проговорила Лоретта. Ведь у тебя уникальная память на лица.., и на все остальное. Говоришь, у нее были красивые ноги?

"Где этот чертов Хэммонд?!" - мысленно воззвала она к небесам.

ПЯТНИЦА

Глава 34

Стефи Манделл отворила дверь кабинета и вздрогнула, увидев Хэммонда, который стоял с поднятой рукой, очевидно, собираясь постучать.

- У тебя есть для меня пара минут времени?

- Вообще-то нет. Я как раз собиралась...

- Я уверен, что это может подождать, - решительно сказал Хэммонд. - Мое дело поважнее. Он вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

- В чем дело, Хэммонд? - раздраженно спросила Стефи.

- Присядь-ка...

Весьма озадаченная, она подчинилась. Хэммонд выглядел немногим лучше, чем вчера. Рука по-прежнему висела на перевязи, а волосы стояли торчком. Бреясь, он порезался, и сейчас засохшая капелька крови у него на подбородке напомнила Стефи о результатах анализа, которые она несколько минут назад получила из больничной лаборатории.

- Ты сегодня какой-то вздрюченный, - заметила она. - Признавайся, сколько чашек кофе ты выпил утром?

- У меня и крошки во рту не было с утра.

- Но выглядишь ты так, словно тебе всю ночь вводили кофеин через капельницу, - сказала Стефи. - Мне кажется, что...

- Послушай, Стеф, ведь мы с тобой все еще друзья? - вдруг резко перебил ее Хэммонд.

- В каком смысле? - подозрительно прищурилась Стефи.

- Но ведь мы не просто коллеги, верно? Когда мы.., когда мы были вместе, я делился с тобой всеми своими секретами. Могу я надеяться, что наши отношения остались по крайней мере такими же доверительными? - Несколько секунд он пристально смотрел на нее, потом негромко выругался и попытался кое-как пригладить торчащие во все стороны волосы. - Господи, какой кошмар! пробормотал он.

- Что происходит, Хэммонд? Что с тобой?!

- Сейчас скажу... Но прежде мне хотелось бы решить с тобой один принципиальный вопрос.

- Все в прошлом, Хэммонд. Мне не нужен мужчина, который...

- Я понимаю. Но я хотел поговорить с тобой не об этом. Не о нас. Скажи, ты обращалась к Харви Дуббу?

Это имя прозвучало для Стефи как удар грома. Первым ее побуждением было все отрицать, но по глазам Хэммонда она поняла, что собственное лицо выдало ее.

- Значит, ты знаешь... - проговорила она. - Да, я просила его добыть для меня кое-какую информацию о Петтиджоне. Все это неофициально, конечно, но...

- Зачем ты это сделала?

Стефи некоторое время играла со скрепкой для бумаг, раздумывая, стоит или не стоит отвечать откровенно. Наконец она сказала:

- Петтиджон вышел на меня несколько месяцев назад. Поначалу он вел себя довольно сдержанно, и я не сразу сообразила, что у него на уме. Некоторое время он обхаживал меня то так, то эдак, заходил то с одной, то с другой стороны. В конце концов он открытым текстом заявил, что хотел бы видеть меня в кресле окружного прокурора. По его словам, это было бы выгодно для нас обоих. Петтиджон обещал мне всяческое содействие, если я...