Выбрать главу

Хамънд нападна първи:

— Нямаш ли задръжки, по дяволите…

— Все ми е едно какво мислиш за тактиката ми. Ще свърша работата си, както намеря за добре.

— Като я унижаваш? — изкрещя Хамънд. — Ако не престанеш с тези глупости за личния й живот, Франк Пъркинс няма да те остави на мира. Някакъв чаршаф в коша й за пране? Господи! — възкликна той и мрачно се усмихна.

— Не забравяй и халата — намеси се Стефи. Тази част й се струваше най-забавна. — Мис Добродетелност се чука, без да съблече халата си.

Хамънд я погледна и в очите му се изписа ярост, но Смайлоу отново привлече вниманието му.

— Защо излъга, че няма любовник?

— Откъде да знам, по дяволите? — извика Хамънд. — А ти откъде си толкова сигурен, че лъже? Тя обясни, че в момента не е обвързана с никого. Достатъчно ясно.

— Едва ли — подхвърли Стефи. — Следите по чаршафа…

— Нямат нищо общо със срещата й с Петиджон в събота!

— Може би — троснато каза тя. — Възможно е да е порязала крака си с бръснача, както твърди. Това обяснява петната от кръв, въпреки че можем да определим групата. Но какво ще кажеш за спермата? Защо ще отрича, че има интимна връзка, ако това няма нищо общо с Петиджон?

— Съществуват хиляди възможни причини.

— Назови поне една от тях.

Хамънд доближи лицето си до нейното.

— Добре, ето ти една: не е твоя работа с кого спи доктор Лад.

Жилите на врата му бяха изпъкнали. Лицето му бе почервеняло и слепоочията му пулсираха. Беше го виждала да води ожесточен спор с полицаи, съдии, с нея и със самия себе си. Но никога по-рано не бе изпадал в афект. Това я накара да си зададе някои въпроси, върху които щеше да размишлява, когато останеше сама и имаше време добре да ги обмисли. Но сега каза:

— Не разбирам защо си толкова разстроен.

— Защото знам на какво е способен той. — Посочи Смайлоу. — Да изфабрикува доказателства, за да обяви разследването си за успешно приключило.

— Тези доказателства бяха събрани при законен обиск — процеди Смайлоу през зъби.

Хамънд се засмя ехидно:

— Няма да се отървеш безнаказано, ако продължиш да раздухваш историята с онези чаршафи.

Смайлоу изглеждаше готов да разкъса Хамънд. Направи усилие да си поеме дъх през ноздрите, които бе стиснал от гняв.

Стефи реши, че е разумно да се намеси:

— Според вас колко често пере чистница като Алекс Лад?

— Поне веднъж на три-четири дни — сухо отвърна Смайлоу, без да отмести гневен поглед от Хамънд.

— Не мога да повярвам.

Хамънд се отдалечи, отказвайки да участва в този разговор. Стефи продължи:

— Това означава, че през последните няколко дни Алекс Лад е правила секс, а излъга. Когато й спомена за любовник, вместо просто да откаже да го идентифицира, да попита какво общо има интимният й живот с разследването или да ни прати по дяволите, тя пребледня и започна да дрънка врели-некипели. Когато я хванахме в лъжа, се опита да я завоалира: „Исках да кажа, че в момента не съм обвързана с никого.“

И двамата я слушаха или просто се преструваха. Понеже никой от тях не изказа мнение, Стефи добави:

— Вероятно разликата в смисъла е малка. Някои биха нарекли това елегантно измъкване. Не точно лъжа, но не и точно истината. А може би няма сериозен приятел, но от време на време прави секс за удоволствие.

Смайлоу смръщи вежди.

— Не мисля. В аптечката не намерихме нито противозачатъчни таблетки, нито спирала или дори презервативи. Нищо, което би ни накарало да предположим, че води полов живот. Затова бях истински изненадан, когато открихме онези петна по чаршафите.

— Но навярно ти е минало през ум, че не е света вода ненапита, Смайлоу. Иначе как би ти хрумнал онзи въпрос дали е правила секс с Лут Петиджон?

— Случайно — призна той. — Мислех по-скоро за Лут, отколкото за нея.

— Беше подъл опит да я стреснеш.

Стефи не обърна внимание на враждебната забележка на Хамънд.

— Значи всъщност не вярваш, че е обслужила Петиджон в онази хотелска стая?

Смайлоу се захили:

— Може би това е причинило удара.

Хамънд буквално отскочи от стената.

— Нима основната тема на този разговор ще бъде сексуалният живот на доктор Лад? Защото ако е така, мен ме чака истинска работа.

Смайлоу кимна към вратата:

— Никой не те задържа насила.

— Какво друго има за обсъждане?

— Разбитата задна врата.

— Тя обясни как е станало.

Наивното упорство на Хамънд все повече изнервяше Стефи.

— Нима повярва на това обяснение? Очевидно беше поредната й лъжа. Какво ти става? Обикновено надушваш лъжците от километри.

— Твърди, че вратата й е била разбита преди месеци — каза Смайлоу. — Но разпилените трески не са изсъхнали. Пресни са. Както и драскотините по металната част. Освен тези следи от скорошно влизане с взлом, като се има предвид с какво старание се грижи за външния си вид и къщата, съмнявам се, че би чакала месеци, преди да я поправи.