— Смотрите! — закричала Алиса.
Она догадалась глянуть на стену и увидела, что вся стена исписана. Видно, этой пещерой пользовались долго и много людей. Магда и молодой робот Фернандо наперегонки читали и сразу переводили надписи. Оказалось, что они были сделаны по-английски, по-французски, по-испански и даже по-китайски.
Надписи были однообразными. Похожими на те, что оставляют глупые туристы на пирамидах и стенах храмов:
«Я тут был. Васген».
Или:
«Мы приехали сюда с попутным ветром. Неразлучные друзья из «Кровавого Скелета», «Джон Кривая Борода», «Мистер Вистер», «Анна Болейн».
А дальше:
«Я вернусь сюда за моей долей. Сильвестр Брокгауз».
И ниже:
«Опоздал на сто лет, крошка! Я всё уже забрал. Андрю Эфрон».
«Бойся ревущих сороковых. Там мы потеряли «Штучку Веронику».
«Питер Кривой — стукач. Работает на английскую разведку».
Эта надпись была сделана китайскими иероглифами.
И так далее, и прочее.
Вдруг Пашка завопил так, что Алиса испугалась, как бы потолок пещеры не обрушился:
— Вот они! Здесь!
Все фонари и фонарики повернулись на голос Пашки.
У самого пола неровными, кривыми буквами было написано:
«Если не спасёмся, сообщите в Бычки Таврической губернии Марии Скакун и в Краков. Денис. Яна…»
— Не успели дописать, — сказал молодой робот Фернандо.
— Но их здесь нет! — сказала Алиса.
— Они нырнули в озеро и не выплыли, — сказал Пашка.
Алиса прошла с Магдой дальше, по узкому ходу, который вёл под углом наверх, но потом упирался в тупик.
Там они увидели разбитые ящики, доски, человеческий череп, несколько звеньев якорной цепи… Пашку они звать не стали, а робот Фернандо сам пришёл и сказал:
— Мы организуем экспедицию, а потом будем водить сюда туристов, правильно?
Алиса не ответила.
Ей было грустно.
Она представила себе, как Денис и Яна сидят в темноте и ждут смерти. И никто не сможет прийти к ним на помощь. Даже узнают об их горькой судьбе люди только через двести пятьдесят лет.
А когда все выбрались на поверхность, Магдалина сказала Алисе, словно угадав её мысли:
— Они всё равно давным-давно умерли, даже если и выбрались на свободу.
— Но ведь не так! Не в пещере! Не от голода и жажды! Не в темноте!
Магда пожала плечами:
— Наверное, они выбрались оттуда. Иначе мы их… кости бы нашли.
А Пашка подошёл к ним и сказал:
— Я голову ломаю — где же сокровища?
— Сокровища оттуда унесли, — сказала Алиса.
— Обидно, — сказал Пашка. — Зря летали.
— Нет, не зря, — ответила Алиса.
Глава четвёртая
Музей в Бычках
В тот же день, к вечеру, об этом приключении почти все забыли. У всех свои дела, даже у черепахи, которую выпустили в океан недалеко от берега острова Хуан де Пальма.
А у Алисы из головы не шли слова незнакомого ей Дениса, который мучился в той пещере двести пятьдесят лет назад.
Да, конечно, Магда, как всегда, права. И Денис, и Яна давным-давно умерли. Но ведь есть для человека разница: погибать в пещере, или в камере пыток, или дома, среди внуков, или, наконец, в бою, с саблей в руке.
Правда, Алиса не собиралась погибать с саблей в руке, она вообще не собиралась погибать в ближайшие сто лет.
Но если ты примешь точку зрения Магды, то лучше не помогать попавшим в беду. Всё равно они в конце концов все помрут.
Когда Алиса дома вечером рассказывала маме и роботу Поле про путешествие на остров Хуан де Пальма, она уже думала дальше. Что такое «думать дальше»?
Человек отличается от животного тем, что умеет смотреть в будущее. Даже если это будущее неприятно.
И если идёт дождь, человек знает, что в конце концов дождь прекратится, а ещё через три месяца пойдёт снег.
А кот сидит под крыльцом, прячется от дождя и сильно сомневается, закончится ли это безобразие или дождь будет идти до конца его кошачьих дней.
Пашка, думала Алиса, заклинился на сокровище, которого в пещере не оказалось.
Учёные решили свою задачу: узнали, когда и где была сделана надпись на панцире черепахи.
И для всех Денис с Яной не существовали. Как книжные герои, которых выдумал писатель.
А Алиса с каждым часом всё больше к ним привязывалась, как будто в школе с ними училась.