Значит, он должен организовать максимально эффективный разгром внешников, но не такой, что заставит тех мстить из-за всех сил. Эмоции, даже у самых разумных людей, это так неразумно. И так выгодно для того, кто умеет ими управлять.
– Кирилл, – позвал он и тут же перед ним буквально из воздуха материализовался молодой человек в костюме.
– Нужна полная информация по этой Алисе и командиру стронгов. Всё, что сможешь выяснить, не вызывая подозрений и что сможешь подслушать лично. Можешь поделиться с Капитаном чем-нибудь о внешниках. Или обо мне, дай ему картинку близкую к реальности. Узнай, кто в отряде слабое звено, за которое можно рвануть.
Слон помолчал немного, помощник молча ждал, не меняя позы и глава стаба продолжил: – Только зря не рискуй, девушка очень опасна. Я слышал о таком даре, каким она обладает, поэтому будь очень внимателен и осторожен. Ты очень мне дорог.
Его собеседник склонил голову в поклоне, показывая, что всё понял и тут же исчез, как будто его и не было. Он знал, что боссу это приятно, такое появление и исчезновение. Чего Кирилл не знал, так это то, что именно Слон и внушил такую мысль ему. Эмоции и воздействие на них для все и каждого.
Вернувшись на базу, Стоун, сразу после того, как все его бойцы были пристроены и отправлены на отдых, поплёлся на доклад к Крис. Идти не хотелось, но чем быстрее, тем лучше.
Он ожидал вполне заслуженного разноса, понимая, что потерять несколько единиц техники буквально на пороге и от кого – от безмозглых животных, это было абсолютно неприемлемо.
Не будет же он объяснять руководительнице базы, что полностью уверен в разумности Элиты, напавшей на его колонну. Напавшей только затем, чтобы полакомиться вкуснятиной.
Это было единственное внятное объяснение, и Стоун был не из тех, кто не способен поверить в подобное. Но рассказать это Крис, а потом стоять под её ироничным взглядом, а то и вовсе услышать «майор, вы, похоже, устали и вам нужно отдохнуть» – нет, этого он точно не хотел.
К его удивлению, руководительница даже не спросила о причинах и совсем не отреагировала на доклад о потерях и о добытых трофеях. Казалось, грозная начальница витала где-то в облаках, если такое вообще было возможно. Это было необычно, а значит – опасно.
– Майор, вы когда-нибудь задумывались, что значит для нас и для нашей страны это место? – вопрос был настолько внезапен, что Стоун замер, не понимая, что ему отвечать.
Мозг лихорадочно анализировал возможные ответы и тут же отбрасывал их за неуместностью. Но молчать, прикинувшись дураком, было тоже невозможно. Крис была кем угодно, но только не дурой, а это значит, что лучше отвечать откровенно.
– Я никогда не думал об этом в таком ключе. Я военный и оцениваю ситуацию именно с такой точки зрения. Насколько можно понять, прямой угрозы для нас Стикс не несёт, но те технологии или возможности, которыми обладают местные жители, несомненно, вызывают интерес, в том числе с военной точки зрения. Таким образом, мы обязаны контролировать часть этого места, чтобы иметь возможность и для изучения, и для парирования ответной угрозы. И следить за возможными попытками это сделать наших противников на Земле.
Майор замер, понимая, что так откровенно он никогда не говорил и поэтому с крайним интересом ожидал реакции. Но она была совсем не такой, какой он мог себе представить.
Резко поднявшись из-за стола, напротив которой навытяжку стоял майор, Крис подошла к нему почти вплотную и пристально посмотрела в его глаза. Едва уловимый, но такой чувственный запах женщины заставил сердце Стоуна биться быстрее, но он догадывался, что это тоже один из способов управления.
– Майор, вы хотели бы жить вечно? – задала еще более непонятный вопрос Крис
– Смотря где и как, – по военному коротко ответил Стоун. – Я знаю, что местные жители не стареют, даже более того, они становятся молодыми через какое-то время жизни здесь. Но я не хотел бы провести свою жизнь как они.
– Нет, не как они. Лучше, намного лучше.
Крис по-прежнему стояла очень близко, Стоун чувствовал её дыхание и запах. Он понимал, что это уловка, проверка, но всё равно, ему было непросто выдерживать такую близость.
Женщина еще несколько секунд смотрела на него, следя за реакцией на свои слова. Но Стоун молчал, стоя навытяжку. Он решил спрятать свои эмоции за формой, ожидая продолжения разговора.
Крис тоже молчала, потом, повернувшись, опять вернулась на своё место.
– Садитесь, майор, – приветливо указала она стул, стоящий рядом.
– Спасибо, мэм, – ответил он коротко и с удовольствием уселся. Ещё ни разу ему не предлагали это сделать в этом кабинете. Сюрпризы продолжались.