Выбрать главу

— Саме тому вони й називалися строки, — зауважив Грифон, — бо вони щодня скорочувалися.

Це була зовсім нова для Аліси точка зору, і вона її обмірковувала деякий час, а потім зробила таке зауваження:

— Виходить, на одинадцятий день був вихідний?

— Ну звичайно, — погодилася Фальшива Черепаха.

— А як було на дванадцятий день? — жадібно допитувалася Аліса.

— Годі про навчання, — рішуче втрутився Грифон. — Розкажи їй що-небудь про розваги.

Розділ Х. Рачача кадриль

Фальшива Черепаха глибоко зітхнула і витерла очі ластом. Вона не зводила очей з Аліси і намагалася заговорити, але хвилину чи дві давилася від сліз.

— Може, у неї кістка в горлі? — сказав Грифон і почав трусити її та бити по спині.

Зрештою Фальшива Черепаха оволоділа собою і, хоч сльози котилися у неї по щоках, розповідала далі:

— Тобі, мабуть, не доводилося довго жити на дні моря, — («Справді, не доводилося», — промовила Аліса), — і ти, може, навіть не знайома з раками-омарами. — (Аліса було почала: «Я одного разу куштувала...» — але швиденько прикусила язика і погодилася: «Ні, не знайома».) — Тоді ти навіть уявити собі не можеш, яка це чарівна річ — рачача кадриль!

— Правду кажете, — погодилася Аліса. — А що це за танець?

— Ну, — сказав Грифон, — спочатку стають у ряд на березі моря...

— У два ряди! — вигукнула Фальшива Черепаха. — Тюлені, черепахи, лососі й так далі. Потім, коли приберуть з дороги всіх медуз...

— На це завжди потрібен певний час, — перебив Грифон.

— Роблять два кроки вперед...

— У кожного за партнера омар! — закричав Грифон.

— Неодмінно, — сказала Фальшива Черепаха. — Роблять два кроки вперед, беруть партнерів...

— Міняють омарів і роблять два кроки назад, — підхопив Грифон.

— Потім, розумієш, — продовжувала Фальшива Черепаха, — кидають...

— Омарів! — вигукнув Грифон і аж підскочив.

— Далеко в море...

— Пливуть за ними! — верещав Грифон.

— Перекидаються у воді! — кричала Фальшива Черепаха, несамовито стрибаючи.

— Знову міняють омарів! — репетував Грифон на весь голос.

— Повертаються на берег, і... на цьому кінчається перша фігура, — сказала Фальшива Черепаха зразу ослаблим голосом. І двоє створінь, які щойно стрибали, мов несамовиті, знову посідали, сумні та принишклі, і дивилися на Алісу.

— Це, мабуть, дуже гарний танець, — несміло зауважила Аліса.

— Хочеш подивитися? — запитала Фальшива Черепаха.

— О, дуже хочу! — сказала Аліса.

— Слухай, давай спробуємо першу фігуру! — звернулася Фальшива Черепаха до Грифона. — Ми можемо обійтися без омарів, розумієш? Хто буде співати?

— О, ви співайте, — сказав Грифон, — я забув слова.

І ось вони почали поважно танцювати навколо Аліси. Вони раз у раз, коли підходили дуже близько до неї, наступали їй на ноги, розмахували в такт передніми лапами, а Фальшива Черепаха дуже повільно і сумно наспівувала при цьому таку пісню:

— Трошки швидше, трошки швидше, — каже равлику тріска, —

Бо дельфін іде за нами, дуже ззаду натиска.

А омари й черепахи насувають звідусіль,

Всі на березі гуляють, всі чекають на кадриль.

Чи ти любиш, чи не любиш танцювати кадриль?

Чи ти будеш, чи не будеш танцювати кадриль?

— Ох же й радощів нам буде, ох же й жару ми дамо!

За омарами у море ми й самі полетимо!

Равлик каже: — Я боюся мандрувать по волі хвиль,

Дуже дякую, рибусю, не для мене ця кадриль!

Я не хочу, я не можу танцювати кадриль!

Я не хочу, я не можу танцювати кадриль!

— Яка не буде хвиля, до берега приб’є,

Ти ж знаєш — по тім боці ще другий берег є.

Від Англії до Франції по морю двадцять миль,

Не бійся, любий равлику, станцюємо кадриль!

Чи ти любиш, чи не любиш танцювати кадриль?

Чи ти будеш, чи не будеш танцювати кадриль?

— Дякую. Дуже цікаво було дивитися на цей танець, — сказала Аліса, дуже задоволена з того, що вони нарешті скінчили. — І мені так подобається ця дивна пісня про тріску!

— Щодо тріски, — сказала Фальшива Черепаха, — вона... Ти, звичайно, бачила її?

— Так, — промовила Аліса, — я часто бачила її на обі... — тут вона прикусила язика.

— Я не знаю, де знаходиться Об, — заявила Фальшива Черепаха, — але, якщо ти так часто бачила її, ти, звичайно, знаєш, яка вона з себе.

— Та ніби знаю, — сказала Аліса замислено. — У неї хвіст у зубах і вона обсипана сухариками.

— Щодо сухариків, ти помиляєшся, — заперечила Фальшива Черепаха. — Адже в морі їх змиє водою. Але ті риби дійсно тримаються за хвіст зубами. Це тому... — Тут Фальшива Черепаха позіхнула і заплющила очі. — Розкажи їй, чому це, і все інше, — звернулася вона до Грифона.