Выбрать главу

– Да и вы не Хамфри Богарт. Это-то мне ясно.

– Времена меняются. Необходимы другие термины, другие дефиниции.

– Ну, и на кого же вы работаете?

– Я как раз собираюсь расстаться с фирмой «Трегорон и Уэлс».

– И сколько заплатила вам моя дочь за то, чтобы вы сфотографировали миссис Твелвтрис голой в обнимку с ебарем?

– Об оплате и речи не было.

– Оказываете бесплатные услуги хорошеньким девицам?

– Мы с нею познакомились в Музее современного искусства, осматривая минималистскую живопись Элсворта Келли, – начал было Спиннерен, никак не соглашаясь с пренебрежительными репликами Твелвтриса.

– И вы по чистой случайности сообщили ей, что являетесь частным детективом, а она – и тоже по чистой случайности – сказала, что неплохо было бы пошпионить за ее мачехой и сфотографировать последнюю с голой жопой при первом же удобном случае?

Спиннерен вновь с подчеркнутой невозмутимостью оставил без внимания сарказм собеседника, хотя на скулах у него вспыхнули пятна.

– Грубо говоря, произошло именно это.

– И с каких пор?

– Мы с ней познакомились дней десять назад. А об услуге она попросила меня вчера вечером.

– Ага, значит, теперь это называется услугой. И вы оказываете такие услуги столь стремительно?

– Большого труда это не потребовало.

– И после столь непродолжительного знакомства?

– И расходов тоже.

– И вам кажется, что благодаря этому вы сумеете кое-что из меня выжать?

– Я нисколько не притворяюсь, мистер Твелвтрис, – спокойно возразил Спиннерен. – Но человеку вашего ранга, бывает, требуются определенные услуги. Если бы я был замечательным автослесарем, неужели с моей стороны было бы столь же предосудительно обратить на себя ваше внимание?

– Да, подъехать вы умеете, тут ничего не скажешь. Так что извольте объяснить: какого рода услуги могут, по-вашему, мне понадобиться?

Спиннерен достал из кармана визитную карточку, на которой было напечатано лишь его имя. Внес туда же номер телефона.

– А с этим уж предстоит разобраться лично вам. Возможно, вы решите, что имеет смысл избежать эмоционального стресса и финансовых потерь, связанных с бракоразводным процессом. Я беру дорого, но это сущие пустяки по сравнению с аппетитами некоторых людей, которых мы с вами уже упоминали. Если я понадоблюсь вам, мистер Твелвтрис, то по этому телефону со мною можно связаться круглосуточно.

Твелвтрис полез в карман.

– Погодите-ка минутку. – Он достал две сотенные и положил их на стол. – За снимки.

Спиннерен, улыбнувшись, покачал головой.

– Снимки бесплатные. Мне не кажется, будто с их помощью можно будет убедить вашу жену не спускать с вас семь шкур.

Твелвтрис подтолкнул к нему деньги по столику.

– Вы потрудились.

– Я рассматриваю это как чисто рекламное мероприятие.

– В каком смысле?

– Эти снимки доказывают, что никакие телохранители ее не спасут, если я решу до нее добраться.

– Телохранители?

– Человек на фотографии – вовсе не любовник.

– Значит, вы заслужили двести долларов за то, что выяснили это.

– Это довольно непутевый частный сыщик по фамилии Уистлер, которого все называют Свистуном, и работает он на свой страх и риск.

В этот момент к ним подошла Мэми. Ее подослал метрдотель, с грустью наблюдавший за тем, что Мистер-Полуночная-Америка остается необслуженным. Она встала над столиком у входа, приготовив карандаш и блокнотик.

– Принести вам что-нибудь?

Спиннерен покачал головой, улыбнулся и поднялся с места.

– Эй вы! Не забудьте ваши деньги!

Две сотенные все еще лежали на столике.

Спиннерен под насмешливым взглядом Твелвтриса взял купюры со столика, сложил их вчетверо и сунул в кармашек передника Мэми.

Официантка удивленно посмотрела на Твелвтриса. Тот встал и потрепал ее по плечу.

– Полюбуйся на этого мудака. Ему не жаль двухсот баксов, лишь бы вставить мне на пару секунд Я тебе вот что скажу, детка: с такими расценками я стану самой дорогой блядью во всем Хуливуде.

– А я про вас всегда так думала, – настороженно возразила Мэми.

Твелвтрис оглушительно расхохотался. Обнял официантку за плечи, словно они с ней были старинными друзьями.

– Подумай, детка, какую к этой шутке сделать подводку, и я непременно использую ее в завтрашнем шоу.

Глава восьмая

Свистун бывал в клубе «Армантье» лишь в одном из предыдущих воплощений этого заведения. Он приходил послушать стихи и считал поэтов мудрецами, а самого себя истинным ценителем. С тех пор он заглядывал сюда всего пару раз. Знал, что хозяина зовут Морисом, а его «жену» Эсмой – и ничего больше.

Аллея ничуть не переменилась. Окаменевшее собачье дерьмо в кустиках, по-прежнему служащих местом молниеносных свиданий. Забытые трамвайные рельсы, сотни раз заснятые на пленку непризнанными кинематографистами, которым, ничуть не меньше остальных, хочется денег, славы и женской любви. Или, если угодно, мужской.

Дверь в клуб была нараспашку: помещение проветривалось. Войдя внутрь, Свистун понял, что эта процедура не принесла никаких результатов: здесь чудовищно воняло, а жаркие порывы Санта Аны только усугубляли эффект.

Свистун с трудом узнал Эсму, одевшегося для разнообразия в джинсы и в свитер и нахлобучившего на лысеющую голову шерстяной чулок. Мориса же нигде не было видно.

Эсма посмотрел на него.

– Закрыто, – проворковал он. – Еще закрыто.

– А я не выпить сюда пришел, – ответил Свистун.

Эсма прищурился, всматриваясь.

– Мы что, знакомы? Шагни-ка внутрь, а то тебя не видно.

Свистун прошел в помещение, чтобы и впрямь не оставаться темным силуэтом в дверном проеме.

Эсма прислонил швабру к стойке оцинкованного бара.

– Конечно, знакомы. Дай вспомню. Откинув голову и поднеся пальцы к переносице, он театрально изобразил процесс вспоминания.

Было понятно, что эта «женщина» гордится собственной памятью.

– Ты как-то связан с правоохранительными органами. Детектив или вроде того. – С бесцеремонностью, присущей близоруким людям, он уставился на Свистуна. – Верно?

Свистун улыбнулся той загадочной улыбкой, какой улыбаются настоящие офицеры силовых ведомств, не желая вдаваться в детали собственных полномочий. Достаточно и того, что законопослушный человек обязан отвечать на твои вопросы.

– Ага, ясно. Хочешь коньячку? Или, может быть, стаканчик вина?

Свистун покачал головой. И как бы ненароком запустил руку в коробку с леденцами, стоящую на стойке рядом с кассовым аппаратом.

– А как насчет пива? Я могу угостить тебя пивком. – Эсма стер пот со лба. – Нет? Ну, хорошо, значит, ты пришел потолковать о вчерашнем. О Господи, какая жара. Я пропотела, как свинка. И подметать этот поганый пол мне не хочется. Я говорила Морису: пусть найдет мальчика. Это же совсем недорого. А он говорит: я сам буду подметать. Говорить-то говорит, а только не подметает. Да превратись тут все в самый настоящий свинарник – ему наплевать. Так что приходится мне самой. – Он зашел за стойку и налил себе стаканчик белого вина. – Не надо мне подметать этот поганый пол, знаешь ли. Хочешь этого?

– Ты про конфетки?

– Бери не стесняйся. Свистун взял карамельку.

Эсма с улыбкой посмотрел на него.

– Разверни и вставь себе в ротик.

– Спасибо, попозже.

– Нет уж, давай! Разверни и посмотри, что там написано.

Свистун развернул карамельку и положил в рот. С винной начинкой, она, однако же, отдавала мылом.

– Прочти! Прочти мне вслух!

Эсма улыбался улыбкой, словно вырезанной из рекламы зубной пасты. Свистун прочел:

Молодой человек в штате МэнВставил младшей сестричке свой член,У родного отцаОторвал два яйцаИ залез на мамашу взамен.

– Бесподобно, – сказал Эсма.

Свистун недоумевающе посмотрел на него.

– Что-то я не понял юмора.

– Ну как же! Парень стал после этого трансвеститом и отправился на панель.