— Значит, ты нам поможешь? — с надеждой спросила Элли.
Странник на секунду задумался:
— Я не могу позволить, чтобы Жезл достался кому-то другому. Неважно — для войны или для исследования. Но и не хотелось бы, чтобы кто-то разрушил такой красивый город. Раз враг предложил только два варианта действий, значит, надо придумать третий.
А это было немножко раньше — ночью.
Саманта задумчиво жевала пищевой концентрат и глядела на пламя костра. Жезл найден, миссия выполнена. Осталось только разыскать Дэниэла и Джека, и можно возвращаться…
Вдруг майор заметила на ближнем дереве большую чёрную ворону. Птица, казалось, внимательно наблюдала за людьми.
Саманта отломила кусочек пищевого брикета и бросила вороне:
— Кушай, птичка!
Ворона в ответ поклонилась и сказала:
— Благодарю!
Саманта ахнула:
— Тил`к, ты слышал? Она, наверно, ручная. Может, из цирка. Потерялась и прилетела к людям…
Ворона снова поклонилась и произнесла:
— Ррразрешите пррредставиться — Кагги-Карр, Уполномоченный Пррредставитель Стрррашилы Мудрого, Пррравителя Изумрррудного Города.
— Страшилы Мудрого? — изумлённо переспросила Саманта. — Это который из Страны Оз[22]?
— Майор, возможно, это ловушка, — заметил Тил`к. — Я бы не стал доверять незнакомым птицам.
— Эта стрррана называется Волшебной, — объяснила Кагги-Карр. — Но Алиса говорила, что на вашей планете есть несколько сказок о нашей стррране, только они немного отличаются.
— Вот видишь, она знает Алису! — сказала Саманта Тил`ку.
— Это ещё ничего не доказывает, — проворчал тот.
Но Саманта его не слушала:
— Подумать только! Я в детстве обожала эту сказку[23]. И очень хотела научиться правильно произносить заклинание ПИРЗКСГЛ[24]***, чтобы превращать кого угодно во что угодно. Или самой превращаться.
Тил`к заинтересовался:
— И как, получилось хоть раз?
— Не знаю, — пожала плечами майор. — У нас в Соединённых Штатах волшебства нет. Хотя, если эта страна волшебная… Попробовать, что ли?
Она сделала страшное лицо и повелительным тоном произнесла:
— Пусть Тил`к превратится в кота! ПИРЗКСГЛ!
В тот же миг на месте Тил`ка появился шоколадно-коричне-вый короткошерстный котик с характерной отметиной на лбу.
— Ой! — только и смогла сказать Саманта.
— Да вы, оказывается, великая волшебница, сударыня! — воскликнула Кагги-Карр.
— Майор, превратите меня обратно в меня! — взмолился кот.
— Сейчас попробую, — не очень уверенно пообещала Саманта. — Я не очень помню, как произнесла заклинание, а если произнести неправильно, оно не сработает… Пусть Тил`к примет свой обычный вид! ПИРЗКСГЛ! Ой! Оказывается, это не так сложно, как я думала.
Тил`к поднялся на ноги:
— Что за ребячество, майор! Вы на задании или где?
Теперь только Саманта вспомнила про Уполномоченного посла и поинтересовалась, с какой целью уважаемый правитель Изумрудного города прислал Кагги-Карр.
Выслушав её, Саманта задумалась:
— Если всё настолько серьёзно, мы должны хотя бы всё выяснить. Но до Изумрудного города, наверно, очень далеко…
— О, об этом не беспокойтесь! — Сказала Кагги-Карр. — Гигантские орлы любезно согласились отвезти вас туда.
Ворона пронзительно каркнула. Вскоре в воздухе послышался шум крыльев и на поляну спустились две громадные птицы.
— В Стране ОЗ таких, вроде, не было, — удивлённо пробормотала Саманта.
— Приветствуем вас, люди со звёзд, — поклонились орлы.
Часть 4
Победа
Глава 1
Задание Саманты
…Саманта и Тил’к остановились на поляне близ Изумрудного города.
— Итак, приступаем к операции… — проговорила Саманта.
Она выпрямилась и произнесла:
— Хочу превратиться в гигантского орла! ПИРЗКСГЛ!
В глазах на секунду потемнело. А когда прояснилось, Саманта почувствовала странную мощь во всем теле. Глаза буквально видели каждую травинку. Она взглянула на свои руки — нет, крылья! Саманта взмахнула ими — поднялся ветер. Тил’к не удержался на ногах и упал.
— Ну как? — проклекотала Саманта, косясь одним глазом на Тил’ка.
— Круто… — восхищенно протянул Тил’к.
— Итак, залезай на меня — бросила Саманта. — Летим к лагерю Ферриса, надо уточнить обстановку.
23
О характерах героев Звёздных Врат мне известно только то, что написано в Википедии. Так что здесь — сплошной авторский произвол (несмотря на скудность вики-описания, характеры схвачены в целом верно — прим. Командора).
24
В переводе Н.Криволапчук. Возможно, в других переводах это заклинание выглядит по-другому.