Как вы догадываетесь, во время этой церемонии Алису ужасно разбиралсмех, но у всех остальных был такой торжественный и серьезный вид, что она сдержалась.
The next thing was to eat the comfits: this caused some noise and confusion, as the large birds complained that they could not taste theirs, and the small ones choked and had to be patted on the back.
Что полагается ответить на такие речи, она не знала, и потомупросто поклонилась и приняла от Дронта наперсток, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица.Теперь все с чистой совестью принялись за сладкое.Тут не обошлосьбез писка, визга и мелких происшествий; некоторые птицы покрупнейжаловались, что не успели даже толком распробовать, а кое-кто из мелюзги второпях поперхнулся, их пришлось похлопать по спинке.Наконец и с угощением было покончено.
However, it was over at last, and they sat down again in a ring, and begged the Mouse to tell them something more.
Все опять уселись вокруг Мыши и стали ее просить рассказать еще что-нибудь.
'You promised to tell me your history, you know,' said Alice, 'and why it is you hate—C and D,' she added in a whisper, half afraid that it would be offended again.
- Вы обещали рассказать мне вашу историю, помните? - сказала Алиса.-И почему вы так не любите - Кы и Сы,- добавила она шепотом, опасаясь, как бы опять не расстроить Мышь.Мышь повернулась к Алисе и тяжело вздохнула.
'Mine is a long and a sad tale!' said the Mouse, turning to Alice, and sighing.
- Внемли, о дитя!Этой трагической саге, этой страшной истории с хвостиком тысяча лет! - сказала она.
'It IS a long tail, certainly,' said Alice, looking down with wonder at the Mouse's tail; 'but why do you call it sad?'
- Истории с хвостиком? - удивленно переспросила Алиса, с интересомпоглядев на мышкин хвостик.- А что с ним случилось страшного?По-моему, онсовершенно цел - вон он какой длинный!
And she kept on puzzling about it while the Mouse was speaking, so that her idea of the tale was something like this:—
И пока Мышь рассказывала, Алиса все думала про мышиный хвостик, такчто в ее воображении рисовалась приблизительно вот такая картина:
'Fury said to a
Кот сказал бедной
mouse, That he
мышке: - Знаю я
met in the
понаслышке, что
house,
у вас очень тонкий,
изысканный вкус,
"Let us
а живете вы в норке
both go to
и глотаете корки.
law: I will
Так ведь вкус
prosecute
ваш испортиться
YOU.—Come,
может, боюсь!
I'll take no
Хоть мы с вами,
denial; We
соседка, встречаемся
must have a
редко, ваш визит я бы
triaclass="underline" For
счел за особую честь!
really this
Приходите к обеду
morning I've
в ближайшую
nothing
среду!
to do."
В нашем
доме умеют со
Said the
вкусом поесть!..
mouse to the
cur,
Но в столовой
"Such
у кошки даже хле-
a trial,
ба ни крошки...
dear Sir,
Кот сказал:
With
- Пустяки!
no jury
Не волкуйтесь,
or judge,
мадам!
would be
Наше
wasting
дело котово -
our
раз, два, три,
breath."
и готово -
не успеете
"I'll be
пикнуть,
judge, I'll
как на
be jury,"
стол ,
Said
я по-
cunning
да-
old Fury:
м!
"I'll
???
try the
До чего хитрый кот!
whole
Обратите внимание: он сказал, что только
cause,
понаслышке знает, какой вкус у мышки.
and
Как будто он никогда не попробовал ни
condemn
одной мышки!
you
to
death."'
'You are not attending!' said the Mouse to Alice
- Ты не слушаешь,- ни с того ни с сего сердито
severely.
взвизгнула Мышь,-
'What are you thinking of?'
отвлекаешься посторонними предметами и не
следишь за ходом повествования!
'I beg your pardon,' said Alice very humbly: 'you had
- Простите, я слежу, слежу за ним,- смиренно
got to the fifth bend, I think?'
сказала Алиса,-
по-моему, вы остановились... на пятом повороте.
'I had NOT!' cried the Mouse, sharply and very angrily.
- Спасибо! - еще громче запищала Мышь,- вот я по твоей милости потеряла нить!???Мышь говорит про ту нить, из которой состоит ТКАНЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ (что это такое, я и сам толком не знаю!).'Вообще впервые встречаю таких образованных и обидчивых мышей!И уж совсем непонятно, почему она считает свой собственный хвостик посторонним предметом!
'A knot!' said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her.'Oh, do let me help to undo it!'
- Потеряла нить?Она, наверное, в траву упала! - откликнулась Алиса,всегда готовая помочь.- Позвольте, я ее найду!..