Выбрать главу

— Алиса.

Чеширский Кот вопросительно поднял глаза:

— Та самая Алиса?

— Как раз об этом было много споров, — призналась девушка.

Гигантский Кот чуть-чуть отстранился.

— Никогда не вмешивался в политику. — Украдкой он огляделся по сторонам, проверяя, не следит ли кто за ними. — Иди-ка ты лучше своей дорогой.

— Какой дорогой? — напрямик спросила его Алиса. — Я хочу только одного: чтобы поскорее закончился мой сон! Этот вот мой сон!

Чеширский Кот тяжело вздохнул:

— Ну ладно. Отведу тебя к Зайцу и Шляпнику. Но больше ни о чем меня не проси! — С этими словами он целиком растворился в воздухе.

Алиса осмотрелась по сторонам, затем для чего-то ощупала нижние ветви дерева. Ее собеседник исчез без следа.

Потом, конечно же, Чеширский Кот появился вновь, в нескольких шагах впереди, среди редкого кустарника, и выжидательно посмотрел на нее.

— Идешь?

Алиса последовала за Котом. Что же ей еще оставалось?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

Даже если бы Алиса каким-то странным образом не знала, что ее ведут к Мартовскому Зайцу, она сразу догадалась бы, кто обитает в диковинном жилище!

Крыша домика была не деревянной и не соломенной. Скаты не были выложены черепицей, но от края до края покрыты густым буроватым мехом. Высокие дымовые трубы торчали точь-в-точь будто заячьи уши. Дверной ручкой служил круглый пушистый комок — без сомнения, хвост зайца.

Из земли вместо изгороди торчали кроличьи лапы. Алиса долго рассматривала необычный дом, и внезапно поняла, что у дома этого вместо окон — круглые красные глаза, и дом, в свою очередь, тоже смотрит на нее.

Сам Мартовский Заяц восседал за длинным обеденным столом, посреди двора, под раскидистым деревом. Кроме Зайца, было еще двое гостей.

Судя по всему, стол был накрыт для чаепития, и церемония эта продолжалась уже достаточно долго.

Некогда снежно-белая, скатерть выглядела теперь донельзя перепачканной и потертой, сквозь дырки в ней кое-где проглядывало выцветшее дерево столешницы.

Неуклюжие старомодные стулья стояли вкривь и вкось, будто в ожидании очередных гостей, которые всё никак не придут.

Предметы сервиза совершенно не подходили друг другу: к примеру, изящная китайская чашка с тонким синим узором стояла на треснувшем белом блюдце по соседству с бледно-зеленым чайником.

Остальная посуда являла собой и вовсе причудливую смесь битых, с неровными сколами горшков и щербатых чашек, многие из которых стояли в беспорядке возле края стола или же вовсе валялись, опрокинутые.

Разумеется, картина пирушки получилась бы неполной без гостей Мартовского Зайца!

На расшатанном стуле тяжело развалился бледный, желчного вида человечек в затасканном шелковом цилиндре. Худые плечи этого господина служили вешалкой для заношенного до дыр просторного бархатного пиджака.

Под глазами незнакомца темнели круги от непроходящей усталости. Он тупо смотрел в пространство и даже не заметил появления Алисы и Чеширского Кота.

С третьим участником чаепития мисс Кингслей была хорошо знакома! Мышь-Соня каким-то необъяснимым образом сумела добраться сюда раньше Алисы.

На поясе Сони, как трофей, болтался страшный окровавленный глаз Брандашмыга.

— Кто?! Что?! Где?! — громко закричал вдруг Мартовский Заяц, вскочив из-за стола.

Увидев Алису, Мышь-Соня сердито нахмурилась.

Но вот зато человек, которого, судя по всему, имел в виду Чеширский Кот, называя Безумным Шляпником, отреагировал совсем иначе.

Шляпник, казалось, весь расцвел при виде Алисы. От криков Зайца он очнулся, и в мгновение ока лицо этого человека преобразилось до неузнаваемости.

Безумный Шляпник одним прыжком оказался с ногами на стуле, на котором он прежде сидел, затем шагнул на стол — и прямиком по столу, как короче, направился к Алисе.

В глазах безумца девушка разглядела нечто такое, отчего ее в который уже раз охватила мелкая дрожь. Но встревожилась Алиса не за себя, скорей за Шляпника. Она-то хорошо понимала, что не заслуживает таких уж чересчур восторженных взглядов.

— А вот и ты, — произнес Безумный Шляпник.

Он протянул было руку к золотистым волосам девушки, но тут же отдернул, как от огня, не прикоснувшись.

— Нет, не она, — рявкнула басом Мышь-Соня. — Мак Твисп привел нам не ту Алису.

Безумный Шляпник покачал головой:

— Это самая настоящая Алиса! Ты самая настоящая Алиса! Я бы тебя где угодно узнал.

На этот раз он все-таки коснулся ее — взял за руку и увлек за собой. Вместе со Шляпником Алиса оказалась вдруг на столе. Шагая по нечистой скатерти, девушка Алиса аккуратно старалась не наступать хотя бы на чайные чашки.