Алладин (книга-игра)
Литературно-художественное издание
Для младшего школьного возраста
Подготовка текста М. А. Климковича, В. А. Степаненко
Художник И. Кенденков
Руководитель проекта М. В. Адамчик
Ответственный за выпуск В. В. Адамчик
Редактор Н. Б. Тимофеева
Пролог
Ну вот ты и открыл книгу, мои читатель.
Ты думал, что сразу окажешься в сказке?
А на этот раз все произошло немного по-другому.
Что же ты увидел перед собой?
Какая-то странная дверь, а на ней табличка с надписью «Вход». Сколько раз тебе приходилось видеть такие двери, сколько раз ты пользовался этим приглашением! Вход – значит, можно войти, или, наоборот, пройти мимо. И если тебе очень хочется попасть куда-то и ты знаешь, куда попадешь, ты входишь.
И вот ты уже положил свою руку на бронзовую ручку...
Дверь легонько скрипнула, и... кто же это с тобой говорит?
Где же я?
А я в комнате, куда ты собрался войти.
Итак, ты вошел, закрыл за собой дверь и остановился в полумраке.
Так где же я – тот, который обращается к тебе?
Сперва хорошенько осмотрись. Все тебе здесь и немного знакомо, и, в то же время, немного ново...
Восточное убранство, ароматы благовоний, дым кальяна...
Ты хотел сказать, что это не дым кальяна, а дым сигары?
Ну что ж, я еще не все успел переставить и изменить после предыдущей сказки.
А вот и я.
Ты видишь меня? Это я сижу в кресле.
Наверное, ты ожидал, что я выгляжу совсем по-другому? Наверное, ты ожидал, что на мне будет дорогой тюрбан со сверкающим камнем и страусиным пером, шелковые шаровары и сафьяновые башмаки с длинными загнутыми носами?
А на мне, хоть я и сказочник – вот, наконец-то я и сказал тебе о своем занятии – обыкновенный костюм. Встреть ты меня на улице – даже не обратишь внимания, таких людей тысячи. Нет у меня длинной седой бороды, шелкового струящегося халата с огненными драконами, и не сжимаю я в пальцах мундштук кальяна.
Я, если честно тебе признаться, никогда и не курил, лишь иногда, для вида, пускал дым кольцами, рассказывая сказки. Ведь это так красиво – кольцо дыма, таинственно висящего над головой, вкрадчивый голос сказочника...
А вот восточные сладости, признаюсь, люблю...
Угощайся, их полная ваза – настоящие восточные цукаты из столицы вселенной города Багдада, халва и инжир, рахат-лукум, привезенный верблюдами из Исфахана, и щербет из Магриба. А вот это – настоящий гранат из Гвадалахары...
Не отказывайся, угощайся!
Ты меня, конечно, знаешь, ведь ты не раз бывал в сказках. Да и я тоже тебя видел, только, извини, не помню, как тебя зовут...
Ты, наверное, подумал, я слаб памятью?
Нет, на свою память я не жалуюсь. Иногда бывает, я кое-что путаю, но так даже интереснее. Согласись, ведь и ты не раз пробовал пересказать своим друзьям прочитанную сказку, и сам знаешь, как это сложно сделать – обязательно, да и напутаешь что-нибудь. То имя не то назовешь, то героя заведешь не туда, куда надо. И тогда приходится возвращаться к началу и вновь рассказывать. А твои друзья, услышав сказку в твоем пересказе, запомнят ее вновь немного по-другому, и когда начнут ее рассказывать сами, тоже что-нибудь добавят от себя, тоже что-нибудь напутают.
Вот так и получаются настоящие сказки...
Посмотри, сколько в этой комнате дверей? Ты хочешь сказать, на них какие-то странные номера – 1, За, 5с? Ты хочешь сказать, столько дверей бывает только в гостинице?
Нет-нет, это не гостиница, это мой дом. Некоторые неправильно называют его лабиринтом, а это не совсем так.
Да бери же цукаты, угощайся, ты же знаешь восточную пословицу: «Сколько ни говори – халва, а во рту слаще не станет». Так что не стесняйся, угощайся! Ты все еще стоишь! Усаживайся поудобнее вот на этот старинный персидский ковер. Мы с тобой на Востоке, а здесь не принято сидеть в кресле, так что располагайся!
Я сам сейчас тоже сяду с тобой рядом.
Ну вот, мы и устроились с тобой на ковре.
Возьми вот эту шелковую подушку с золотыми кистями, так будет удобнее. Сказка, которую ты узнаешь, очень длинная, можно даже сказать – бесконечная.