Она нащупала телефонную трубку, потом переждала грохот еще одного поезда, шедшего через мост. Этот адский шум был невыносим. Как ужасно, подумала она, жить в городе, где нет покоя никому, какое,-бы положение он ни занимал.
Шум поезда затих вдали, и Леона снова протянула руку к телефону. Как раз в этот момент он зазвонил сам.
Это был Эванс. Она без труда узнала его безжизненный, вялый голос.
- Скажите, пожалуйста, мистер Стивенсон дома?
- Нет, - ответила она. - Это мистер Эванс?
- Да, миссис Стивенсон. Она взяла решительный тон:
- Прежде всего я хочу услышать от вас всю правду о том, что случилось на Стейтен-айленд. Я как раз только что об этом узнала. Я и так перенервничала, мистера Стивенсона все еще нет, и из-за всяких странных телефонных разговоров...
Она замолчала, озадаченная. По мере того как она говорила, все отчетливее доносился из телефонной трубки далекий воющий звук. Он шел оттуда, где находился мистер Эванс. Звук становился все громче. Он был похож на сирены полицейских машин. Испугавшись, она позвала:
- Мистер Эванс! Вы слушаете? Ответом ей был все тот же воющий звук. В отчаянии она повесила трубку. Телефон тут же зазвонил снова.
- Алло! Мистер Эванс? - быстро сказала она. Вместо ответа она услышала неприятный скрежет, еще более испугавший ее.
Подождав несколько мгновений, она крикнула:
- Почему вы не отвечаете? И снова замолчала. И, по-прежнему не слыша ничего в этом загадочном грохоте, она почувствовала накатывающуюся истерику и завизжала:
- Отвечайте же!..
Где-то далеко-далеко слабый голос, перекрываемый грохотом, произнес:
- Леона!
- Кто это? - испуганно спросила она.
Грохот угасал, и Леона услышала уже более отчетливо:
- Это я, Салли! Я звоню тебе из метро. Мне надо поговорить с тобой, вот я и спустилась сюда. Я была дома, Леона, после нашего разговора и узнала еще кое-что...
- На этот раз, Салли, пожалуйста, выкладывай все сразу или не беспокой меня больше. С меня на сегодняшний вечер хватит!
- Когда я вернулась, у подъезда стояла полицейская машина, - торопливо сказала Салли. - Тот дом на Стейтен-айленд сегодня сгорел. Полиция окружила его. Они взяли троих. Еще один, Эванс, скрылся.
- Но кто этот Эванс? Какое он имеет отношение к Генри? - спросила Леона.
- Этого я не знаю, Леона. Но я точно знаю, что все это дело связано с Генри и с фирмой твоего отца.
- С фирмой отца? Но это же чушь! Отец звонил мне сегодня из Чикаго и ни слова об этом не сказал!
В это время на мост влетел еще один поезд.
Леона переждала, пока шум затихнет, потом продолжала:
- Послушай, давай-ка говорить яснее. Кто был арестован? И почему?
- Трое, - ответила Салли. - А почему, я не знаю.
- Тогда о чем ты говоришь? - в ярости вскричала Леона. - К чему эти твои звонки? Ты что, не понимаешь, что напугала меня до смерти? Я так больна...
- Я знаю, но...
- Сначала я снимаю трубку и слышу разговор каких-то жутких убийц...
- Убийц?
-...которые замышляют убить какую-то женщину... Потом звонит этот твой Эванс, говорящий словно из могилы... Потом все телефоны или заняты, или отключаются. А теперь еще ты - и без всяких оснований...
- Извини, но...
- Без всяких оснований!
Она остановилась, чтобы набрать воздуха.
- Ты что, все не можешь забыть, что я тогда увела Генри у тебя? Ты не допускаешь мысли о том, что я могу быть счастлива с ним?
- Послушай, Леона...
- Можешь ты перестать лгать хотя бы теперь? Я не верю ни одному твоему слову - слышишь? - ни одному! Он ни в чем не виновен, ни к каким темным делам не причастен. Он едет домой как раз в эту минуту!..
Прежде чем она успела сказать еще что-нибудь, Салли повесила трубку.
Леона лежала, глядя на свои дрожащие руки, и думала, о том, имела ли она право дать волю своему гневу. В конце концов, Салли могла действительно знать о какой-то опасности, угрожающей Генри. Но в чем эта опасность? С чем она связана? С какими-то биржевыми делами? На бирже без денег делать нечего. Денег у Генри не было. Его вице-президентское жалованье почти все шло на содержание дома, он настоял на том, что будет полностью нести эти расходы сам. В этом снова проявилась его гордыня так же, как и в том глупом эпизоде с квартирой, которую он непременно хотел снять для нее, когда они еще жили у отца в Чикаго. Нет, у него сейчас не было больших денег. Никаких шансов пуститься в финансовые аферы у Генри не было. Даже деньги, которые Джим переводил, чтобы в случае его внезапной смерти им было чем оплатить огромные налоги на недвижимое имущество, и те были положены в банк на имя Леоны и могли стать доступными для Генри только после ее смерти. Она указала его имя в завещании, что доставляло ей какое-то особенное удовлетворение... Но что за мысли и в такое время! Надо выбросить их из головы! Все это слишком странно.
Однако что-то должно все же стоять за этой нелепой историей, которую рассказала Салли. Если, конечно, Салли не пришло в голову навредить Леоне в отместку за прошлое. Допустим, это так. Но была ли Салли способна состряпать такую историю сама? А если могла, почему позвонила именно в этот вечер?
Таинственность всего этого все сильнее давила на ее мозг, не находивший ясного ответа. Одна страшная мысль давала толчок другой, и воображение превратилось в экран, на котором мелькали в жуткой последовательности логически обоснованные предположения. Сердце билось чаще и чаще. Скоро она обнаружила, что может вытолкнуть воздух из легких только с некоторым усилием. Дрожащими пальцами она схватила платок и торопливо вытерла им лицо, липкое от страха...
Она больше не пыталась понять, что случилось с Генри. Мысли о самой себе, о возможном трагическом исходе перевесили все остальное. Она начала кататься по кровати, и в этот момент зазвонил телефон.
- 9-22-65? - спросил кто-то.
- Да. В чем дело? - спросила она почти шепотом.
- Телеграмма для миссис Стивенсон. Может кто-нибудь принять?
- Слушаю. Я миссис Стивенсон.
- Читаю текст. "Нью-Йорк, Саттон-плейс, 43, миссис Стивенсон. Дорогая, ужасно сожалею, но в последнюю минуту решил участвовать в конференции в Бостоне. Спешу на поезд. Вернусь утром в воскресенье. Пытался позвонить тебе, но телефон все время занят. Береги себя. Целую. Генри".
22.15
Телефонистка спросила, надо ли прислать ей копию телеграммы, и она ответила слабым голосом:
- Нет, в этом... нет... необходимости.
И машинальным движением положила трубку.
Из окна снова донесся грохот поезда. Словно во сне, Леона соскользнула с кровати и нетвердой походкой подошла к окну. Опершись одной рукой о подоконник, она бросила взгляд на огромный готический силуэт моста, очерченный в ночном небе. Она увидела и поезд - длинную черную ленту, ползущую к мосту, словно гусеница в желтых крапинках горящих окон. Грохот становился все сильнее, сильнее, потом наконец стал угасать. Кончиками пальцев Леона чувствовала, как стихает дрожание оконной рамы. Она стояла словно загипнотизированная. В памяти проплывали обрывки телефонных разговоров. "Я жду... пока поезд не пройдет по мосту... Клиент говорит, что берег чист... Все понял, Джордж... Иногда мистер Стивенсон не заходил подолгу... Генри грозит опасность... Дорогая, ужасно сожалею, уезжаю ближайшим поездом... Тут я жду, пока поезд не пройдет по мосту... Тут я жду, пока поезд не пройдет по мосту..."