Пол завороженно наблюдал за игроком. Опустошил бокал и едва заметил, как слуга принес полный. Купец поклялся не играть и был абсолютно уверен, что сдержит слово. Но когда Франческо похлопал его по плечу и увлек дальше, в толпу, Пола захлестнуло разочарование. Мужчины прошли во второй зал, поменьше, в дальнем конце пиано нобиле.
Это оказалась не комната, как сначала подумал торговец, а еще одна «прихожая». В углу — тяжелый занавес из черного, расшитого золотом бархата. Купец уже собирался последовать за Контарини, но тут кто-то тронул его за плечо.
— Синьор Пиндар?
— С кем имею честь?
Пол обернулся и увидел смуглого мужчину с испещренным то ли глубокими оспинами, то ли шрамами лицом.
— Кавалер Меммо, к вашим услугам, — сухо улыбнулся мужчина.
Меммо? Купец где-то слышал это имя. Но где же?
— Кавалер, — учтиво поклонился Пол.
— Добро пожаловать, вы для нас — желанный гость, — продолжал хозяин ридотто, жестом приглашая торговца в комнату. — Окажите честь, присоединяйтесь.
— Спасибо, но я не играю.
— Простите великодушно, синьор Пиндар, но я слышал иное.
— Сожалею, но вас неверно информировали, кавалер Меммо.
Произнеся имя во второй раз, Пол вспомнил: Констанца рассказывала об этом человеке.
— Как скажете. — Кавалер развел руками, словно желая показать, что для него это неважно, а затем указал на черную бархатную драпировку. — Однако спешу сообщить, что в этой комнате происходят самые… скажем так, самые интересные игры. Но не будем об этом. Желаете бокал вина перед уходом?
В каморке стоял столик с несколькими кувшинами. Меммо взял один, наполнил бокал. Пол старался не показывать, как ему интересно.
— На что играют?
— На право пройти в следующий тур. Но оставим эту тему, а то вы сами захотите, — улыбнулся Меммо и поставил на место кувшин.
— Позволю себе повториться: я не играю. — Слова будто застревали у Пола в горле. — Но скажите, пожалуйста, это та самая игра, о которой столько слухов, — на Голубой Султан?
— На Голубой Султан? — переспросил Меммо, даже не повернувшись.
— Я слышал, что приз в большой игре — алмаз Голубой Султан.
— Позвольте полюбопытствовать, кто рассказал вам об этом? — Зуан со звоном заткнул графин стеклянной пробкой.
Упоминать Констанцу или нет? Шестое чувство подсказало Пиндару: не стоит.
— Думал, об этом известно любому торговцу на Риальто, — ответил он небрежным тоном. — Один продавец драгоценностей сказал, что путешественник, который привез камень в Венецию, проиграл его в карты. Думаю, это произошло здесь.
Полу показалось, что хозяин ридотто едва заметно кивнул Франческо. Но тут же к кавалеру подошел слуга и что-то прошептал на ухо.
— Прошу простить, синьоры, я отлучусь ненадолго.
В «чулан» зашел еще один игрок в маске. Меммо отдернул бархатную драпировку, пригласил его и вновь плотно закрыл занавеси.
Возле дверей кто-то тихо закашлял. Пол обернулся и удивился, увидев Керью. Пиндар совсем забыл о слуге.
— Ну? — нетерпеливо уставился торговец на Джона. — И что ты тут до сих нор делаешь?
— Жду вас, сударь, чтобы сопроводить домой, — подчеркнуто вежливо отчеканил тот.
Купец повернулся к Контарини, напрочь забыв о намерении сбежать и из ридотто, и от старого друга.
— Так это правда, насчет алмаза?
— Конечно. — Франческо развалился в кресле, потягивая вино.
— Слышал, его привезли из Константинополя.
Пол вдруг вспомнил восхищение Просперо: Голубой Султан, волшебный камень, сотня каратов лунного света.
— Не знаю. Прежний хозяин сокровища не очень-то смахивал на турка, скорее на беглого раба. Хотя, припоминаю, говорили… — Франческо осекся.
— Что говорили?
— Он был в услужении у матери султана.
— У бывшей королевы? Которая умерла в прошлом году? — поразился купец.
— По-моему, да. Ее еще по-особенному называли…
— Валиде?
— Да, точно.
— А алмаз ты видел? — Пиндар нервно взъерошил волосы.
— Да, лицезрел. — Франческо быстро взглянул на бархатный занавес.
Пол заметил и воскликнул:
— Боже! Он здесь?
«Алмаз совсем близко, его можно выиграть… Нет! Я не должен даже думать об этом, я дал слово!» Пиндар почувствовал, будто кто-то схватил его за горло.
— Он здесь? — сдавленно прошептал торговец.
— Да.
Непонятно почему оба перешли на шепот. От двери вновь донеслось покашливание. Господи, неужели Керью все еще ждет? Пожалуй, это одна из главных загадок мироздания: почему, когда слуга не нужен, он всегда рядом, а понадобится — ищи его неизвестно где?