Выбрать главу

В это мгновение, что-то прозвучало в темноте – долгий сигнал, что поднялся вверх, упал и исчез, взлетая вновь. Лина быстро подняла её голову. – Что это? –

– Волки, – сказала Мэггс. – Собираются поохотиться – . 

– Я никогда не видела волков, – сказала Лина.

– Хорошо, ты счастливая, – сказала Мэггс. – Это хорошая идея, держаться подальше от них. А ты видела зелёную звезду? Та, что двигалась? –

– Да, – сказала Лина.

– Она необычная, – сказала Мэггс. – Никогда не остается на одном месте, как нормальная звезда. Исчезала на днях, затем возвращалась назад, двигалась вокруг, двигаясь неправильно – .

– Но это не опасно, не так ли? – спросила Лина. Возможно, она должна добавить ее в список ужасных вещей.

– Кто знает? – Мэггс осушила ее чашку и вытерла её концом рубашки. – Может да, может нет – . 

Тучи застилают звезды сейчас, и ветер бросает первые капли дождя. Овцы, которые вместе свободно бродили и жевали , начали жаться друг к другу, и вскоре они стояли вплотную, образуя большую шерстистую массу. – Нужно получить новую собаку, – сказала Мэггс, хмуро глядя на них.

– Собаку? – спросила Лина. – Зачем? –

– Собака может предупреждать меня, если волки будут вокруг. Могла бы отпугивать их и защищать овец. Моего старого пса укусила гремучая змея пару месяцев назад, и я еще не нашла хорошую замену – . 

Лина добавила гремучих змей в ее список опасностей. – Ты знаешь, как сделать свисток для отпугивания волков? – спросила она. – Из травинки? –

– О, да, – сказала Мэггс. – Иногда это помогает. – Она вытащила короткую свечу из одного из многочисленных мешков, связанных на ее поясе и зажгла ее от огня. – Возьми это и заберись туда, – сказала она, указывая на фургон. – Быстро, пока не промокнешь – .

Лина взяла свечу одной рукой и ее пакет другой. Она подошла к заднему окну вагона, отодвинула лоскут пятнистого покрывала, поставила одно колено на телегу и подтянулась. Это было трудно сделать, держа свечу, но ей это удалось. Она толкнула ее пакет и поползла внутрь.

 Какое место... Оно было низким, маленьким и переполненным, пахло потом овец и их дыханием ,еще чем-то, сделанным овцами, и, казалось, здесь нет места даже для одного человека, а тем более для двух. Вещи висели над головой на крючках и были упакованы в пачки на полу и у стен, и свеча отбрасывала тени на каждый кусок, каждую трещину, рядом с каждой полкой, мешком и пучком, лоскутом одежды. Сердце Лины опустилось. Но она услышала стук дождя по палатке вагона, и думала о том, каково это будет, идти через холмы в темноте, когда дождь падает вниз на ее лицо, и ее одежда впитывает его. Это лучше, подумала она. Это ужасно, но это лучше. 

Здесь были места с двумя более или менее плоскими поверхностями, на которых, Лина догадалась, они будут спать. В основном, это были скамейки с одеялами и другими вещами, сваленными на них. Они были рядом друг с другом, растягивались по всей длине вагона, только в несколько дюймов расстояния между собой. Она будет спать очень близко к Мэггс, от которой не очень приятно пахло, и та может случайно налететь на нее. Но не было никакого места вокруг. 

Лина заметила маленькую баночку с каплями воска на его стенках. Она поставила в нее свечи, чтобы освободить руки.

Вагон покачнулся, она пошатнулась и упала на одну из скамеек. Лохматая голова Мэггс появилась на задней панели. – Вот так! – закричала она. – Одна твоя. Здесь дождь! Я вхожу – .

Сначала там действительно не было места для них обоих вообще. Лина сжала свои колени и ударила Мэггс, перемещая и толкая вещи, хлам гремел, а крючки и полки врезались в голову Лины, а Мэггс ворчала и бормотала, и дождь капал все сильнее на брезенте крыши.

– Часть этого хлама, –сказала Мэггс , – я могу просто выкинуть. – Она бросила горшок для супа и бутылку воды вон, а затем лоханку для мытья посуды, резиновые сапоги и сломанный трехногий стул. – Они могут понадобиться сегодня, однако. Я буду держать их близко. – Она протянула руку и потянула за что-то, и вдруг стая из консервных банок каскадно попадала на голову с потрясающим грохотом. Мэггс не казалась обеспокоенной. Она подняла руки, и Лина увидела, что банки были нанизаны и все смешались в кучу. – Что это? – спросила она.

– Это чтобы отпугнуть волков, – сказала Мэггс. Она покачала связкой и грохот принужденно зазвучал снова. – Я сделала это сама. Если мы слышим крик волка ночью, мы просто выходим и трясем ими вокруг. Обычно работает – .

Это была долгая и очень неудобная ночь. Ветер качал телегу, и капающий дождь закрадывался через швы брезента. Мэггс храпела,  стонала и металась, тыча Лину локтем, то и дело выдыхая запах гнилого лука. Лина отпрянула от нее так далеко, как только могла ,в угол вагона и закрыла глаза. Но не было никакой мирной темноты внутри головы. Ее преследовали видения: Дун уведен похитителями; Эмбер прокуренный и темный; ужасные незнакомцы с пламенем на головах, и сердитых лица, которые она ожидала увидеть по возвращении в Искру, вызвав больше проблем, чем в городе уже было. 

В ту же ночь у Кенни, Лиззи и Торрена были также проблемы со сном. Они грустно прислушивались к дождю. Что, если он не закончится утром? Что делать, если они не могли пойти на спасительное приключение? Все трое очень, очень хотели.

И внизу в Эмбере, в логове Трогги, Дун даже не пытался спать. Он думал так сильно, как мог, складывая воедино в голове все, что он видел и слышал в течение дня, все, что может дать ему знание о том, как освободиться. Наконец, мысль пришла к нему. Если он был не прав, он столкнулся бы с еще худшей проблемой, чем сейчас. Но он думал, что может быть,прав. Его сердце билось быстрыми и устойчивыми ударами.

Глава  17

Секрет Ключа
Дун ждал, пока храп Трогга станет постоянным и пока Скавго перестанет хныкать, и вот, наконец, вроде бы все спят. Он присел. Схватив цепь так, чтобы она не звенела, он положил ноги на кушетку. Затем он снял рубашку и майку, которая была сделана из старого мягкого хлопка, и обернул майку под цепью, засовывая её в промежутки между лодыжками и цепью. Он осторожно двинул ногой. Никакого шума. Дун надел рубашку и куртку, положил шарф в карман и встал. Он взял свою каску с пола, поместил туда свечи и положил его в его другой карман. Затем, мелкими шажками, он в полной темноте, не считая света в окне от костра внизу на Хакен-сквер, двинулся к двери.
Там он остановился. Всё тихо, кроме звуков дыхания и храпа. Никто не услышал его. Он подумал об алмазе в туалете. Он чувствовал, что алмаз украден у настоящих хозяев и должен быть спасён им. Но риск был велик. Если бы они услышали его и схватили, то он мог бы потерять шанс вырваться на свободу. Он сказал Троггу, что он – не вор. Но алмаз что-то значил для людей Эмбера и он был был уверен, что так и есть. Таким образом, это Трогг украл его. «Забрать ли его прямо сейчас?» Не оставлять же тут. Но если бы он попытался и был бы пойман и потерял бы шанс освободиться, что тогда? Стоя в темноте, он в течение нескольких секунд взвешивал оба варианта. Наконец, он выбрал свободу. Но он надеялся, что ещё вернётся сюда и тогда выкрадет драгоценный камень.
Он повернул ручку двери. Она открылась беззвучно. Дун вышел и тихо закрыл дверь. Он присел на ступеньке и, услышав только один тихий звук, начал спускаться по лестнице. В тени двери он остановился и посмотрел на площадь.
Там была Минни, которая сидела спиной к нему в большом кресле у огня с охапкой коротких палок. Она подкинула несколько деревяшек. Теперь Минни некоторое время сидела, не двигаясь. Дун ждал. Несколько минут спустя она кинула в огонь ещё кусок древесины. Огонь поймал его и затанцевал, ярко пылая. Дун, прячась у лестницы, решил подождать, когда она заснёт.
Ждать пришлось недолго. Примерно через десять минут голова Минни начала опускаться. Опустилась и вздёрнулась, опустилась снова и снова вздёрнулась. Наконец, она перестала бороться со сном. Её подбородок склонился к груди, Дун видел её тощую костлявую шею. Она захрапела.
Тогда Дун вышел на мостовую. Он тихо приближался к Минни. Храп прекратился. Дун замер. Но она только помешала огонь и тут же уснула.
Рядом с огнем, в метре от её стула, на земле валялись вилки, ножи и посуда с прошлой ночи. Едва дыша, Дун подкрался к ним. Он подошёл к маленькому ножу, отодвинул его подальше от всего, что может греметь и поднял его двумя пальцами. Затем он двинулся к Минни.
Еще десять маленьких шажков. Он остановился только, чтобы поправить майку. Наконец, он встал позади неё. Сейчас. Если его догадка была верна, это был момент, когда он это узнает.
Он заметил, что её рука поднялась к горлу, затем схватилась за грудь. Не потому ли, что у нее был ключ?
При тусклом свете костра слабо блеснули жирные волосы на макушке Минни. Дун наклонился так близко, как мог, затаив дыхание, глядя на её тощую шею. Он сильно волновался. На шее висела верёвка. Одним быстрым движением он поднял верёвку, перерезал и вытащил её. Ключ был тут.
Минни пошевелилась. Она шлёпнула себя по шее и что-то пробормотала. Дун, сжимая ключ, сделал шаг назад. Если Минни сейчас проснётся и увидит его, всё было бы кончено.
Но она заснула и снова захрапела. Дун отступил на несколько шагов, потом наклонился и вставил ключ в замок, которые держали его цепи. Замок был открыт, он развернул майку и осторожно потянул цепь.
Он уже выпрямился, чтобы бежать, как вдруг кусок древесины в огне упал со стуком, а искры зашипели. Это был звук, который заставил Минни проснулся. Она села. Она нащупала эту деревяшку палкой. Дун, стоя всего в метре от неё, замер. Если бы он сделал какое-либо движение сейчас, она развернулась бы и увидела его.
Минни встала с палкой в руке и шагнула к огню. В то же время, с большой осторожностью, Дун сделал шаг назад. Минни помешивала угли, и в то время, как она это делала, Дун отступил дальше. Он должен был дойти до здания и исчезнуть из поля её зрения. Минни повернулась и посмотрела в его сторону.
Дун думал, что ему удалось спрятаться. Он зашел уже далеко и был у стены, когда она отвернулась от огня, и, не поднимая глаз, пошла к креслу и опустилась в него. Дун был готов идти дальше. Он вернулся бы на Грейстоун-стрит, чтобы поднять свой рюкзак, а затем он отправился по пути, который вывел бы его наверх.
Вдруг Минни вспомнить про другие свои обязанности. Она подняла руку и погладила по шее. Она выпрямилась. Она провела ещё. С низким стоном она вскочила на ноги. В отчаянии, она посмотрела вниз. Увидев цепи позади неё, она издала пронзительный вопль. – Эй! Помогите! Помогите! – закричала она. – Он украл ключ! Он сбежал! – Она схватила несколько кастрюль и ударила ими. Трогги должны были выпрыгнуть из постелей. Пока Дун думал, он услышал их голоса и шаги.
Бежать нельзя. Они бы побежали за ним. Он шагнул к ближайшей двери, следующей за квартирой Троггов, спрятался в тень и замер.
Менее чем через три минуты три Трогга прошли вниз по лестнице и вышли на Хакен-сквер. Они накинули пальто на ночные рубашки, а их обувь были расстёгнута. Йорик выбежал первым. Его волосы беспорядочно торчали. – Куда он пошёл? – крикнул он Минни.

– Мы и так знаем, куда, болван! – закричал Трогг. – Он идёт к выходу. Бежим, туда. Ты тоже, Минни. Мы все пойдём туда, но по разным улицам. Когда заметите его, кричите. – Трогг обернулся к зданию. Дун вздрогнул, но Трогг не смотрел в его сторону. – Скавго! – крикнул он. – Будь здесь и смотри за огнём! – Тогда четверо Троггов побежали.

Дун глубоко вздохнул. Он должен найти свой рюкзак, а затем спрятаться где-нибудь, пока Трогги не перестанут его искать. Это может занять много времени. Он был немного разочарован. Он так хотел уйти сейчас.

Над головой он услышал какой-то звук, затем пауза, потом ещё стук и глухой удар. Мгновение спустя послышались неровные шаги на соседней лестнице. Дун выглянул и увидел Скавго, выходящего на площадь.

– Дун! – прошептал Скавго.

– Я здесь, – прошептал Дун в ответ.

Скавго подошёл к нему, хромая и неся что-то в руках. – Я слышал, когда ты вставал и видел тебя из окна. Когда она закричала, и все они ушли, и дом был пуст, я взял вот это. – Он передал Дуне небольшой желтый свёрток. – Возьми его, быстро.

Сердце Дуна подпрыгнуло. Он знал, что это было. Но он колебался. – – У тебя будут проблемы, – сказал он.

– Нет, – ответил Скавго. – Они подумают, что ты взял его. – Он улыбнулся и протянул свёрток Дуну. – Спасибо, что вернул мои сокровища.

Дун положил руку ему на плечо. – Я вернусь за тобой. – И наконец, он побежал.

Как можно быстрее он бежал по Гилли-стрит, повернул на Рокбеллоу-стрит, и в тень задней части ратуши. Свет от огня был виден слабо, но он мог ориентироваться. Прежде всего, он должен найти свой рюкзак, чтобы взять свой генератор, который он бросил, когда попал в плен. Он двигался так быстро, как он мог в темноте, старясь точно осознавать, где находится. Он провел рукой по стене рядом с ним, он считал дверные проемы. Когда он добрался дотуда, где, как он думал, он оставил свой рюкзак, он махнул ногой во все стороны и натолкнулся на рюкзак. Он схватил его, положил туда свёрток и закинул его на спину.

Его руки вспотели, а сердце билось быстро, как погремушка. Он дал себе минутку, чтобы подумать. Он не мог пойти в сторону выхода, потому что Трогги ждали его там. Он должен был подождать их, чтобы они ушли, и тогда бы он вышел из города. Но ему пришло в голову, что ему незачем бесполезно тратить время, прячась в тёмном доме. Есть кое-что полезнее. Он пойдёт в Трубы.