- И как же он мяукнул? Как-то по-особому, по-волшебному?
- По-настоящему, по-кошачьи, - проворчала феечка и опять шмыгнула носом. - Громко и с выражением, как и положено читать волшебное заклинание.
Ло-Лео с интересом хмыкнула и, ожидая продолжения, уставилась на феечку.
- Что ты так смотришь на меня? Ты мне не веришь? Или ты думаешь, что я самая безответственная книжная фея на свете?
Тетушка крыска недоуменно пожала плечиками.
- Вовсе нет, госпожа. Я просто жду продолжения истории. Что же случилось дальше?
Феечка вздохнула и бросила недобрый взгляд на чернильницу, внутри которой булькали волшебные чернила.
- А дальше случились сплошные загадки, которые мне вовек не разгадать. Но если я их не разгадаю, то случится непоправимое.
- И что же случится? - Ло-Лео нахмурила лоб, внимательно слушая феечку.
- Ничего хорошего. - Феечка утерла носик платком и продолжила: - Слушай внимательно то, что я тебе расскажу, и решай сама, что может случиться. Вербена, которую Бастард опрокинул в магический порошок, заживляет раны, дает силы, лечит. А еще я прочитала на эту траву специальный заговор, с помощью которого буквы в книгах никогда не блекнут и не стираются, всегда яркие и красивые.
- А что делает магический порошок? - спросила Ло-Лео, начиная кое-что понимать.
Феечка опустила голову и присела на корточки.
- С магическим порошком все обстоит по-другому. Он иссушает, и все, к чему прикасается, делает твердым и безжизненным.
- Зачем же он нужен? - удивилась Ло-Лео.
- Он нужен совсем чуть-чуть. Малую толику, несколько крупинок на большую банку чернил, чтобы буквы не растекались по бумаге и никогда не стирались.
- Так же, как и вербена? - еще больше удивилась Ло-Лео. - У вас есть трава, которая оживляет, и порошок, который иссушает. Они же такие разные!
Феечка горестно всхлипнула и кивнула.
- Крупинка этого порошка может принести пользу. Поэтому в волшебстве книжных фей важна точность и пропорции, дорогая Ло-Лео. Точным должно быть всё - и слово, произнесенное в заклинании, и крупинки редкого волшебного снадобья. Если что-то напутаешь, то это отзовется ложью, написанной в книге. Понимаешь, как это важно? Неправильные чернила напишут неправильные книги.
- Охо-хо, - вздохнула Ло-Лео и присела рядом с феечкой. - Получается, что этот наглец Бастард спутал заклинание, смешал живую траву с мертвым порошком, повалял свой хвост в этом снадобье и обмакнул его в чернильнице.
Элея опять шмыгнула носом.
- Да, ты все правильно поняла.
- А что же случилось потом?
- Он замяукал и листок с заклинанием, вдруг ни с того, ни с сего зашевелился, засветился. Буквы оторвались от бумаги и закружили вокруг, будто в хороводе. Кот от испуга мявкнул еще сильнее... - феечка замолчала, а Ло-Лео, вытянув шею, застыла в ожидании.
- Так что же случилось дальше? - воскликнула она, не выдержав молчания Элеи.
- Лист бумаги зашевелился, словно волны на море, и вдруг свернулся рулоном. А когда развернулся, Бастарда внутри него уже не было. Свет померк, а буквы ссыпались вниз, будто мелкие камешки.
Ло-Лео от удивления распахнула глаза и недоверчиво посмотрела на лист бумаги, потом перевела взгляд на Элею и медленно покрутила головой.
- Невероятно... Такого просто не может быть... Вот этот листок бумаги?! Свернул большого, наглого драчуна Бастарда?!
Феечка жалобно всхлипнула и кивнула.
- Ты мне не веришь?
- Ну-у-у, не знаю, - потянула Ло-Лео, не желая обидеть книжную фею - Может, вы что-то не заметили, не увидели?
- Как я могла не увидеть, если все произошло на моих глазах! - простонала феечка и заплакала.
- Да что же вы так переживаете, - воскликнула Ло-Лео. - Можно подумать, что потеря кота Бастарда - это великая трагедия. По мне, так как раз наоборот.
- Ты ничего не понимаешь, - замотала головой феечка. - Потеря кота Бастарда на самом деле может обернуться великой трагедией.
- Почему? - Ло-Лео озадаченно нахмурилась.
- Да потому, что кот не может быть книжной феей, - в сердцах воскликнула Элея и заплакала еще сильнее. - Кот должен оставаться котом, охотиться на мышей и лазать по чердакам. А этот про... про... Как ты его назвала?
- Прохиндей, - услужливо подсказала Ло-Лео.
- Так вот, этот прохиндей совершил настоящее волшебство: исподтишка подкрался, перепугал меня до смерти и разрушил мое заклинание. Теперь мои способности книжной феи почти рассеялись. Все, что я сейчас могу сделать - это приподнять листок бумаги без помощи рук, и больше ничего.
- Кошмар, - со страхом прошептала Ло-Лео. - Он украл ваше волшебство? Теперь кот Бастард - книжная фея?! - от собственной догадки у тетушки крыски перехватило дыхание и на голове зашевелилась шерстка.
- Не совсем так, - феечка всхлипнула и присела на уголок книги. - Чтобы стать книжной феей, нужно многому учиться. Магическая наука слишком сложна, чтобы ее смог понять какой-то дворовый кот.
- Но он украл волшебство!
- Когда я писала заклинание, мое волшебство висело на кончике гусиного пера. Кот прыгнул так внезапно, так неожиданно, что я выпустила перо из рук. Кот прыгнул и зацепил его когтями. Начал скакать, метаться по столику... - феечка громко всхлипнула и замолчала.
- Понятно. Ваше волшебство, словно из шерстяного клубка намоталось на лапы Бастарда. А потом он исчез, - Ло-Лео почесала кулачком нос, скривила мордочку и сердито пробурчала в сторону. - Только попадись мне, я не посмотрю, что ты сейчас волшебный.
- Я пропала, - опять воскликнула феечка и запричитала: - Что делать? Если об этом узнают другие книжные феи, то меня ждет наказание. Я перестану быть волшебницей, и городок Миндальный Клин останется без защиты - после такого проступка ни одна книжная фея не рискнет поселиться здесь.
- Почему? - удивилась Ло-Лео.
Феечка поджала губки.
- Потому, что все феи - суеверные и очень недоверчивые. Они решат, что Миндальный Клин - несчастливый городок и будут обходить его стороной. Книги на полках горожан начнут ветшать, буквы на страницах тускнеть и стираться. А через несколько лет превратятся в труху.
- Нет, - Ло-Лео тревожно задышала. - Нет, ни за что. Такого не должно случиться. - Тетушка крыска вскочила на лапки и заходила по столику. Потом остановилась и сердито мотнула головой.
- Нужно срочно что-то придумать.
- Что? - печально спросила Элея. - Если бы я могла покинуть это место, то тут же бросилась вслед за Бастардом. - Элея вздохнула и поправила складки на своем цветастом платье. - Когда кот исчез, я попыталась повторить то, что проделать он, но у меня ничего не получилось - видимо, потому, что у меня нет хвоста.
Ло-Лео удивленно моргнула и нахмурилась. А потом...
А потом она часто вспоминала и думала - а была ли у нее голова на плечах, когда она...
Она весело засмеялась и повертела своим хвостом.
- Зато у меня есть.
Феечка вскинула ресницами и ахнула.
- Действительно. У тебя есть хвост.
- И я смогу повторить то, что проделал Бастард.
- Да, - кивнула Элея и посмотрела на чернильницу. - Пока еще есть время. Скоро волшебство в чернилах угаснет, они перестанут бурлить, и тогда я уже ничего не смогу изменить.
- Так давайте быстрее начнем!
Феечка поспешно вскочила на ноги и пошарила в кармашке платья, из которого извлекла маленький мешочек на тоненьком шнурке.
- Погоди. Вначале возьми вот это. Здесь заговоренное бобовое зернышко. Я сорвала его с грядки, что на дальнем дворе замка.
- И что мне с ним делать? Съесть?