Фортуна была прекрасной в полете! Я никогда не летала на крылатых. Это дорогое удовольствие для журналистов. А в обязанности грязнорабочих объезд лошадей не входит. Я стояла, с восторгом наблюдая за тем, как профессионально управляет полетом Елисей. Казалось, они с Фортуной единое целое и лошадь, и наездник получают одинаковое удовольствие от полета.
Светичь остался ждать своего гостя рядом со мной. Меня немного страшило разоблачение, но журналистку с шикарной русой косой до пояса было невозможно узнать в короткостриженной светловолосой служанке. Я даже линзы надела – окрасив свои ярко синие глаза в приглушенный серый цвет. Этот высокомерный индюк даже словом не обмолвился со мной. Зато Елисей, эффектно выйдя из крутого пике, приземлился, погладил по холке Фортуну, что-то прошептал ей на эльфийском и, передавая мне поводья, неожиданно взял меня за руку и поцеловал ее словно я была ему равной. Это сбило меня с толку и заставило покраснеть. Я стала пунцовее чем ты, Мерьем! Елисей сказал мне: «Спасибо, прекрасная девушка, за возможность насладиться полетом. Ваша лошадь замечательна и податлива словно струна. Это Вы занимаетесь ее дрессировкой?». Естественно, мой ответ был отрицательным. Стыдно было признаваться, что я убираю конюшни, поэтому ограничилась лаконичным «нет». Елисея не удовлетворил мой ответ, и он прежде чем присоединиться к празднующим и пойти уже за откровенно демонстрирующим нетерпение Светозаром сказал: «В Вас есть задатки дрессировщика. Покладистость лошади зависит только от человека, носящего обруч ее хозяина. Не каждый может заставить разумную крылатую предугадывать желание наездника и вести себя естественно, раскованно», и обратился уже к Светозару, называя его по-домашнему: «Свет, я бы советовал тебе присмотреться к этой девушке. В ней есть скрытый потенциал укрощения крылатых».
Представляешь, Мерьем?! Это ужас просто. Я тут, видите ли, конспирируюсь, а этот блондинистый советует моему главному врагу присмотреться ко мне!!! Кошмар. Мне оставалось лишь с деланным смирением потупить взгляд и опустить голову, чтобы под пристальным вниманием Светича не быть опознанной. Елисей даже имя мое спросил! Я чуть «Фиона» от переизбытка чувств не брякнула. Вовремя спохватилась и назвала то, которое числилось в документах, а именно – }Фиата. Не думаю, что Светозар снизойдет к моей персоне и действительно отправит на укрощение лошадей, тем более у меня нет соответствующего образования. Но все же…
Короче, я перетрусила. Поговорить с Фортуной мне больше не выдалось возможности, потому что после эффектного полета Елисея, послужившего рекламой крылатой, выстроилась целая очередь из желающих оседлать лошадку. При чем именно Фортуну. Она подустала под конец, но выглядела счастливой – крылатым редко позволяют налетаться всласть.
Среди приглашенных я заметила господина С., что в очередной раз подтвердило его связь со Светозарами. Но пока на этом мои достижения заканчиваются.
Завтра увижусь с Мартосом, он продолжает мониторить почту С. и его контактов. Возможно, что-то нарыл.
Очень соскучилась по тебе, Мерьем! Очень хочу увидеться уже и продемонстрировать тебе свой новый образ. Но пока не могу. Конспирация.
Смотри там, не шали! Не поддавайся на провокации Марики – она у нас девушка творческая, артистичная, ей свойственные душевнее порывы. Тебе, конечно, тоже не помешает развеяться и наделать глупостей, влипнуть в парочку историй, о которых нельзя детям рассказать. Но смотри чтобы ты потом не жалела. Лю тя:*
Глава 5. Алмазные копи, банкет у Августа Луноликого или как важна непринужденность во время неофициальных встреч
Мерьем
Фиона моя, я восхищаюсь твоей смелостью и везучестью! Боюсь представить себе, что было бы, если бы Светичь тебя узнал. Будь осторожна, умоляю!
И мне не терпится увидеть твой новый образ. Хотя до слез жаль твою шикарную косу. Ты с ней была такая необычная! Такая красивая. Не сомневаюсь, что короткая стрижка тебе идет – твою красоту сложно чем-то испортить. Но все равно безумно жаль…
Что касается меня… Мне повезло. И не повезло.
Несмотря на происки Вистэмы и мой кутеж в баре, Сигурд Бронеславович успел изучить меня довольно хорошо и оценить мой профессиональный потенциал. В работе я исполнительна. Языки знаю хорошо, лингвокультурологические и юридические аспекты мне известны досконально. Да, неопытность – ахиллесова пята. Но трудолюбие и желание совершенствования иногда имеют большее значение. И вот жизнь подкинула мне шанс проявить себя. Одна переводчица с эльфийского заболела, вторая уехала в Леор. Сигурду Бронеславовичу ничего не оставалось как-либо взять человека с улицы, либо довериться мне. И он выбрал последнее.
Это была трехстороння встреча представителей нашего }Солнцеморья, вашего Лесогорья и Эльфанты. Я волновалась как никогда. Расчесала свои рыжие волосы, уложив в аккуратную прическу, надела новый строгий деловой костюм, туфли на высоком каблуке. Спряталась в деловую безликую скорлупу. Переводчик должен быть незаметным. Безликим голосом. Абсолютно спокойным. Языковые артефакты почти никогда не используются во время важных переговоров. Они переводят дословно, упуская контекстуальные особенности. Поэтому во время решающих встреч используются только квалифицированные специалисты. И мне выдался шанс доказать, что я таковым являюсь.
Мы находились в малом зале переговоров. Сигурд Бронеславович еще говорил мне ободряющее напутственное слово как вошли члены делегаций. Они прошли к круглому столу и расположились друг напротив друга. Всего их было шестеро, по двое представителей с каждой стороны. Наш начальник ведомства }Асват Налимович, Сигурд Бронеславович как консультант в юридических аспектах, первый заместитель }начальника ведомства международных контактов Эльфанты Кямран из рода }Водоплавных, его помощник, а также }руководитель министерства внешних отношений }Лесогорья Эртран Сероволков со своим консультантом. Я незримой тенью встала за спиной Асвата Налимовича. Начались обычные дипломатические расшаркивания. Мне можно было, не слушая, предвидеть каждую сказанную реплику. Первым от исполнения жестов вежливости отошел представитель принимающей стороны Асват Налимович.
Мне нельзя раскрывать тайну переговоров, но целиком и полностью полагаюсь на мастерство шифрования Мартоса и поэтому вкратце тебе поведаю. Речь пошла о дележке }Алмазных Копей, находящихся на нейтральной территории. Ни одна сторона не имеет на нее официальных прав, но залежи драгоценных камней поистине грандиозны. Банальная ситуация, но она меня пугает.
Асват Налимович очень аккуратно намекал на исторические корни, которые позволяют нам претендовать на этот участок земли. Человеческие племена в седые времена использовали его как свои охотничьи угодья. Кямран из рода Водоплавных, пользуясь могуществом и статусом эльфов, аргументировал свои притязания тем фактом, что эльфийцы были первыми, кто нашел залежи драгоценных камней в Алмазных Копях, а также намекая на возраст некоторых представителей своей расы, который превышает все время существования Солнцеморья. Прежде чем заговорил Эртран Сероволков, он кивнул мне и послал насмешливую улыбочку, а меня бросило в жар. Черноглазый брюнет. Мой «зайчик». Только я могла так влипнуть! Словно в дешевом бульварном романе. К слову вспомнились любимые слова твоей бабушки, Фиона: «В жизни бывают такие ситуации, что ни в одной книге не найдешь».
Я даже не сразу поняла, что сказал Эртран Сероволков, и впервые вовремя не начала перевод. Растерянно хлопала глазами, понимая, что всю его тираду думала о своем вместо того чтобы сосредоточиться на запоминании и последовательном переводе его речи. Просто кошмар! Из жара меня бросило в холодный пот. Пришлось сделать недопустимое – попросить представителя Лесогорья повториться. Эртран понимающе улыбнулся мне, что не прошло незамеченным от остальных, и повторил основные аспекты своей речи. Лесогорье, конечно же, тоже претендовало на Алмазные Копи, считая их естественным продолжением своей давно разрабатываемой жилы драгоценных пород, которая прилегает к спорной территории.