Выбрать главу

— Нет… У пляжного домика в Байрон-Бей. Мама, я и Ким поехали туда отдыхать на три недели. С нами была тетя Соня…

— А где в это время находился твой отец?

— Работал, впрочем, как всегда, — горько усмехнувшись, ответил Райан. — Он собирался прибыть накануне дня рождения матери. Но она утонула за две недели до своего праздника. У нее была тяжелая депрессия.

— А как именно это случилось?

— Как? Мама, как обычно по утрам, пошла поплавать и не вернулась. Конечно, сначала все подумали, что это несчастный случай. Но потом тетя Соня нашла прощальную записку, которая снимала все вопросы. Отец сделал все возможное, чтобы правда не вышла наружу. Решено было официально считать причиной ее смерти несчастный случай. Но мы-то знаем, как это произошло.

— И сколько тебе тогда было?

— Три года. Я не помню подробностей. Все больше со слов очевидцев. Помню только, что, когда понял, что напрасно жду маму, пришло чувство беспросветного одиночества. А вообще та пора детства больше походит на яркие вспышки красок и звуков, отдельные лица и слова — бессвязная череда воспоминаний.

— Печально…

— Кимберли было четыре, когда мамы не стало. Она помнит чуть больше моего, — добавил Райан и затих, попивая чай.

— Райан, к тебе посетители, — сообщила Марсия, вновь заглянув на террасу. — Я позволила им войти, они дожидаются тебя в гостиной.

— Посетители?! Кто вообще знает, что я здесь? Это очень странно, — озадаченно проговорил Райан, а обратившись к Джессике, распорядился: — Ты, Джесс, останься здесь, пока я не выясню, кто это.

Женщина послушно кивнула.

Когда Райан Блекстоун наконец вернулся, Джессика почувствовала себя окончательно размякшей па полуденном зное.

— Однако стоило попробовать, — сказал он, выходя на террасу. — Я предполагал, что заложить дом не получится, пока правообладатель Джеймс не вступит во владение и не даст свое согласие. Приходил банковский клерк, занимающийся оценкой залога, и сообщил об этом.

— Ты знал, что так будет? — удивилась Джессика.

— Мы с Риком решили, что следует попытаться.

— И что теперь?

— Попробуем заложить пляжный домик в Байрон-Бей, мой пентхаус или дом Ким и Рика.

— Ты готов пойти на то, чтобы заложить свою квартиру?! — изумилась женщина.

— А что же делать, Джесс? С пляжного домика много не получишь… Кстати, не желаешь съездить туда?

Джессике Коттер показалось странным, что Райан так легкомысленно зазывает ее на место гибели своей матери, но она потупилась и пробормотала:

— Следующая среда у меня вроде бы свободная.

— В таком случае тебе ничто не помешает составить мне компанию.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В ожидании Райана Джессика не спускала глаз со входа в салон-магазин все утро среды. Однако первой появилась Кимберли Перрини, которая громко объявила:

— Джеррод Хаммонд решил к нам пожаловать на презентацию новой коллекции!

— Означает ли это, что и Мэтт Хаммонд так же прибудете ним? — спросила ее Джессика.

— Кто знает, Джесс… — ответила та. — Одно могу сказать наверняка: он проигнорировал приглашение, которое я поручила послать Холли. С некоторых пор Мэтт лично со мной не общается.

— Значит, его не будет, — предположила Джесс.

— Это ровным счетом ничего не значит, милая наивная Джесс! — воскликнула Кимберли. — Не хочу быть несправедливой по отношению к Мэтту Хаммонду. Я долгое время с ним работала, он отличный руководитель и умеет быть хорошим другом. Но когда на него нападает спесь, он меняется до неузнаваемости.

— Ты его хорошо знаешь, Кимберли. Ты не могла бы дать мне совет?

— По поводу чего? — удивилась та. — Как оставаться с боссом в рамках деловых отношений? — Ким рассмеялась, но, спохватившись, проговорила: — Прости, это меня не касается. Но с другой стороны, это касается моего брата, так что косвенно и меня. Я знаю, Джесс, мой братишка упертый парень, скупой на чувства. Да ты и сама об этом знаешь.

— Я вообще-то о другом хотела узнать, но поскольку ты сама об этом заговорила, Кимберли, скажу, что не так уж и хорошо знаю твоего брата, как ты на то намекаешь, — смущенно сообщила Джессика.

— Джесс… Но мой брат, он сам мне сказал, что вы уже год вместе живете.

— Это в некоторой степени преувеличение, Ким. До недавнего времени мы действительно состояли с ним в связи, но только этим у нас все и ограничивалось. Он так и остался сам по себе.

— Да, это на него похоже, — согласилась Кимберли. — Но следует учитывать, что последние два месяца были очень непростыми для всех членов нашей семьи, а в особенности для Райана. Он много сносил от отца несправедливостей всегда, а в последнее время больше, чем когда бы то ни было. И именно на его долю выпало опознание отцовских останков. Он прошел через это, старательно сохраняя мину бесстрастности. Я знаю, что из-за этого многие считают его бессердечным, каким он и хочет казаться. Но это не так, Джесс. Райан всегда был добрым и восприимчивым мальчиком. А эту маску циника он на себя надел, чтобы защититься от отцовских шпилек. Я, например, совершенно не такая, как он, а хотелось бы иметь хоть толику его самообладания. На отцовские несправедливые обвинения я всегда отвечала бурными обидами, такой уж у меня характер… Просто не торопи ты его, Джесс. Дай время. Он сам поймет, что для него лучше.