Выбрать главу

– О чём вы говорите, госпожа? Вы сами назвали его супругом, и он хранит вам верность.

– А как же госпожа Летти?

– Никогда о такой не слышал…

– Как ты можешь её не знать, если сам привёз в Альтаман? Разве ты ничего не знаешь об обстоятельствах моего исчезновения?

– Я только слышал, что у вас была дуэль с одной из «меченых», вас ранили, оставили во дворце, но через несколько дней вы таинственно исчезли, оставив после себя три трупа. Лендлорд просто взбесился, кричал о заговоре, клялся всех виновных повесить на Дворцовой площади. Всех охранниц допросили, а «меченую», участвовавшую в поединке, держали в Башне Узниц. Затем её, то ли выпустили, то ли она сбежала, и покинула Альтаман. По другим слухам, лендлорд её выгнал, запретив возвращаться в Лекхим.

– А как имя этой девушки?

– Никто никогда не называл его.

– Ладно, продолжим разговор после… – Лоис повернулась к молчаливо стоявшему у двери эконому. – Леррин, проводи этого господина, – Лоис указала на Элиана, – в комнату для почётных гостей. Пусть ему приготовят ванну и чистую одежду. Пусть девушки его вымоют и развлекут… Оказывайте ему всевозможные почести, так как это мой законный супруг, а отныне ваш господин. Общайтесь с ним только по-ассветски, так как он не понимает другого языка.

– Слушаюсь, госпожа, – поклонился эконом.

– Элиан, иди за этим человеком. Его зовут Леррин, он смотритель дома. Он проводит тебя в комнату, где ты отдохнёшь. Делай всё, что пожелаешь, я не стану ревновать. А я пока разберусь со своими делами и навещу лендлорда.

– Может, мне пойти с тобой?

– В следующий раз. Я не знаю, как меня встретят… Может, мне уже не рады.

Элиан ушёл, и Лоис осталась наедине с Аймером. Она расслабилась, расстегнула пояс и растянулась на кушетке. Верный слуга, который был для Лоис скорее другом, чем прислужником, присел в ногах и с любопытством уставился на девушку. Глаза его горели нетерпением.

– Я сгораю от любопытства, моя госпожа. Расскажите о своих приключениях.

– Сначала распорядись, чтобы приготовили горячую ванну и чистую одежду – я иду во дворец. А затем подробно расскажешь, что произошло в Альтамане за время моего отсутствия.

С явной неохотой Аймер покинул госпожу, но вернулся через несколько минут.

– Ванна будет готова через полчаса.

– Тогда садись и рассказывай.

Аймер повторил то, что Лоис уже слышала от капитана, только с большим количеством подробностей, присовокупив слухи и сплетни. В конце его рассказа пришла Алия. Она сообщила, что ванна готова, и она будет счастлива лично вымыть госпожу.

Сидя в горячей благоухающей воде, Лоис продолжала слушать рассказ Аймера, расположившегося за занавеской. Алия старательно растирала ей тело морской губкой, иногда добавляя то, что слышала от уличных торговцев. Постепенно перед Лоис сложилась целостная картина событий, произошедших за время её отсутствия, и она стала сведуща в местных делах, словно никогда не покидала Альтаман.

Затем наступила очередь Лоис делиться воспоминаниями. Она кратко рассказала о своих приключениях. Слушая госпожу, Алия тихонько ахала, а Аймер иногда бормотал под нос: «Ну и ну!».

После омовения Лоис облачилась в новенький костюм ассура, лежащий в сундуке про запас, нацепила все свои регалии и командирскую перевязь, накинула на плечи плащ, и, спрятав ещё влажные волосы под густой сеткой из чёрного мелкого жемчуга, направилась во дворец.

Стражники у входа узнали ее, и только рты раскрыли от удивления. Оказавшись внутри, Лоис направилась привычным маршрутом к Залу Наслаждений, так как помнила, что в это время лендлорд, обычно, отдыхал, наслаждаясь искусством певиц и танцовщиц.

Вход в зал охраняли две «меченые». Увидев Лоис, они не раскрыли рты от удивления, как стражники, но тоже искренне изумились.

– Бой! – воскликнула Лоис, выхватывая меч.

Несмотря на удивление, охранницы отреагировали мгновенно, обнажив мечи и став в защитную стойку. Лоис довольно улыбнулась и с лязгом бросила меч обратно в ножны.

– Молодцы, девочки. Отбой… Доложите лендлорду, что Лоис Ландийская вернулась и просит принять её.

Одна из девушек скрылась за бархатной портьерой, прикрывавшей дверь, а вторая с любопытством поинтересовалась:

– Где ты пропадала, ларда?

Ларда – с виольского переводилось как «командир, старшая, начальница», девушки так называли Лоис по привычке, потому что это слово было распространено только среди выпускников Школы.

– В Марлозе, – ответила Лоис. – Почему ты назвала меня лардой? Кто командует отрядом сейчас?

– Эликта. Но это временно. Лендлорд сказал, что это только до твоего возвращения. Раз ты вернулась, значит, снова стала лардой, а Эликта одной из нас.