– А ты, Селеста?
– Я тоже! – ответила та.
Дария спрыгнула со стола и открыла узкий шкафчик.
– Иди сюда, Селеста. Ты должна помочь мне выбрать, что надеть!
Пайпер сдержала улыбку. Пока Дария перебирала веши в шкафу, Пайпер изучала Селесту. Она казалась гораздо спокойнее своей сверхэнергичной подруги по комнате. Трудно угадать, о чем она на самом деле думает. Пайпер чувствовала, что потребуется немало времени, прежде чем Селеста станет по-настоящему откровенной с ней. Однако теперь она, казалось, еще больше обрадовалась, когда Дария получила наставницу, и Пайпер радовалась, что вызвалась стать наставницей обеих девушек.
«Есть одна загвоздка, – печально раздумывала она. – Как же я все объясню своим сестрам? Прю и Фиби не желали слышать об одной подопечной, а теперь их появилось целых две!»
Дария оторвалась от шкафа.
– Я знаю, – объявила она. – Я создам модели нескольких нарядов для вас, а вы решите, что подходит лучше. А затем, чтобы отметить все, отправимся отведать мороженого, хорошо?
Пайпер захлопала глазами. «Разве я говорила, что буду наставницей двух девушек? Тут уже получается не менее двух с половиной!»
ГЛАВА 4
«Возможно, я слишком сурова к Пайпер, когда речь зашла о наставничестве», – думала Прю. Она неторопливо шла по Черч-стрит в сторону 24-й улицы, наслаждаясь обдувавшим ее лицо теплым ветерком от самого аукциона Бакленда, расположенного в центре города. Небо было чистым, ярко-голубым, а температура воздуха идеальной. Такая погода определенно способствовала прогулке. Она свернула на 24-ю улицу, главную улицу Ноэ Велли – веселую многолюдную улицу, по обе стороны которой тянулись ряды кафе, ресторанов, книжных магазинов, бутиков и привлекательных фирменных магазинов. «Здесь есть, на что поглазеть», – думала Прю, разглядывая выставленную напоказ причудливую кухонную посуду.
«Возможно, мои сестры правы. Я слишком осторожна, – задумалась Прю. – Что, если бы я последовала примеру Пайпер и стала вести себя пораскованнее?» Она свернула на крохотную аллею, оставляя по обе стороны два магазина на 24-й улице и вступая на единственный путь к «Полной Луне». Прю считала этот магазин хорошо охраняемым секретом города. Путь к нему не указывали никакие знаки. Его знали понаслышке.
«Довольно таинственно для магазина, обслуживающего тех, кто занимается магией, подумала она. – И эта таинственность делает его очаровательным».
Прю вспоминала первый раз, когда она направлялась к «Полной Луне». Тогда она не проявила интереса к магазину черной магии и его атрибутам. Она пришла в поисках чего-то идеального, что могло бы стать заключительным штрихом к ее аукциону. Адриенна оказалась нужным человеком, она подарила ей еще кое-что – чувство дружбы, которую Прю не испытывала долгое время. Позднее она обнаружила, что магазин Адриенны хорошо известен среди любителей черной магии. Для практиковавших белую магию в районе залива «Полная Луна» стала родным домом.
Аллея заканчивалась маленьким квадратным мощеным двориком, скрывавшимся в тени калифорнийского перечного дерева, около которого находилась скамейка из красного дерева. Рядом журчал фонтан, сделанный из шифера и меди, тихо звенели колокольчики, раскачиваемые ветром. «Адриенне как-то удалось превратить несколько квадратных футов городского пространства в миниатюрный оазис, – думала Прю. – Несомненно, она обладает положительной энергией». Прю спустилась на три ступеньки вниз, ведущие в магазин, и открыла дверь. Адриенна, разговаривавшая по телефону за прилавком из красного дерева, подняла голову. Озабоченное выражение ее лица перешло в улыбку, когда она узнала Прю. Она закрыла трубку рукой.
– Будь благословенна. Освобожусь через минуту.
– Я не тороплюсь, – сказала Прю. – Я просто посмотрю.
«Да, немного отпустить вожжи не помешало бы,– раздумывала Прю. – Особенно в общении с такой умной и приятной женщиной, как Адриенна».
Прю ходила по проходам между полками, которые ломились от всяких очаровательных вещей: рунических камней и карт таро, книг по магии и колдовству, свечей, благовоний, хрустальных шаров, ароматных масел, кубков и котелков, ритуальных кинжалов, известных как athames. Затем шла череда полок со стеклянными банками, имеющими аккуратные наклейки, указывающие на содержание в них трав, кореньев, семян, порошков – всего, что может потребоваться для заклинаний.
Адриенна отбросила свою длинную, пепельного цвета косу, которая грациозно опустилась ей на спину.
– Нет, извините, У нас их нет, – говорила она твердым голосом в трубку. – Нет, не знаю, у кого они могут быть. Будьте благословенны. – Она повесила трубку.
– Разве может быть такое, что у тебя чего-то нет? – спросила Прю с удивлением.
Адриенна с отвращением посмотрела на телефон.
– Ему нужны стальные гвозди, черные свечи и тряпичная кукла – все, что используется в черной магии, чтобы причинить зло кому-нибудь. Я не собиралась помогать ему и стать соучастницей.
Прю старалась не проявлять слишком большого интереса.
– Тебе часто звонят с подобными просьбами? – спросила она. – То есть от людей, занимающихся черной магией?
Адриенна убрала непослушную прядь волос за ухо.
– Нет, не очень часто. Многие из масонского братства знают, что магазин обслуживает только белую магию. Почему ты спрашиваешь?
Прю пожала плечами, надеясь, что ее голос будет звучать равнодушно:
– Наверно, из чистого любопытства.
Прю и ее сестры, несомненно, лично сталкивались с некоторыми зловещими колдунами. Иногда Прю задавалась вопросом, сколько же их притаилось, ожидая своего часа, чтобы нанести удар по Зачарованным. Внутренний настрой Прю «Не доверяй никому» не раз сослужил ей добрую службу.
Адриенна прислонилась к прилавку и скрестила руки.
– Где есть свет, там также есть и тьма. Китайцы поняли это много веков назад.
Она указала на ожерелье инь-ян в застекленном стенде. Древний символ показывал тьму и свет в виде двух половин круга, взаимопроникающих и порождающих друг друга.
Возможно, символ инь-ян преподнесет Прю урок. В мире столько же добра и света, сколько и зла. Даже она способна наслаждаться добром. Может быть, в ее настрой следует внести поправку: «Доверяй кому-нибудь, но будь настороже».
– Итак, чем могу служить тебе? – спросила Адриенна.
Прю очень хотелось сказать правду, признаться, что ей нравится Адриенна и она просто зашла проведать ее. Однако ей стало... страшно. Рискованно, и нарушило бы ее рефлексы предосторожности.
Прю тут же вспомнила заклинание, которое она видела в «Книге теней», заклинание, которое она так и не применила.
– Я ищу розовый порошок, порошок фиалок, ясеневый порошок и то, что называется... молюбкой, – соврала она. – У тебя есть это?
Прю и ее сестры все еще осваивали огромный том, оставленный им бабушкой. Книга, казалось, менялась каждый раз, когда они открывали ее.
– Конечно, но правильно она называется зимолюбкой, известной как Chimaphila иmbellata тем, кто изучал ботанику, – поправила ее Адриенна. Она забралась на стремянку и сняла стеклянную банку с верхней полки. Открыв банку, она высыпала немного вечнозеленых трав в бумажный пакетик.
– При использовании ее надо хорошо растолочь, а затем смешать с остальными ингредиентами, – пояснила Андриенна.
Когда она сняла банку с розовой пудрой, зазвенели колокольчики над дверью, и вошел мужчина лет под тридцать. Прю обратила внимание на его черную рубашку и галстук и хорошо скроенные черные шерстяные брюки. Коротко подстриженные волосы имели традиционную прическу, его карие глаза обрамляли очки в серебряной оправе. В руках он держал дорогой кожаный портфель. Прю приняла его за административного работника, особенно после того, как услышала приглушенный звонок и увидела, как тот вытащил из кармана миниатюрный и весьма изящный сотовый телефон. Парень носил с собой весьма дорогие игрушки.
Он огляделся и, встретившись глазами с Прю, покраснел. Прю пыталась не показать, что ей смешно, но ей очень хотелось узнать, что он здесь делает. Он не походил на человека, увлекающегося черной магией.